Comparateur des traductions bibliques
Nombres 6:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 6:25 - Que l’Éternel fasse luire sa face sur toi, et qu’il t’accorde sa grâce !

Parole de vie

Nombres 6.25 - Que le Seigneur fasse briller sur vous son visage
et qu’il ait pitié de vous !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 6. 25 - Que l’Éternel fasse luire sa face sur toi, et qu’il t’accorde sa grâce !

Bible Segond 21

Nombres 6: 25 - Que l’Éternel fasse briller son visage sur toi et t’accorde sa grâce !

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 6:25 - Que l’Éternel te regarde avec bonté ! Et qu’il te fasse grâce !

Bible en français courant

Nombres 6. 25 - Que le Seigneur vous regarde avec bonté
et vous accueille favorablement!

Bible Annotée

Nombres 6,25 - Que l’Éternel fasse luire sa face sur toi et qu’il te fasse grâce !

Bible Darby

Nombres 6, 25 - L’Éternel fasse lever la lumière de sa face sur toi et use de grâce envers toi !

Bible Martin

Nombres 6:25 - L’Éternel fasse luire sa face sur toi, et te fasse grâce.

Parole Vivante

Nombres 6:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 6.25 - L’Éternel fasse luire sa face sur toi et te fasse grâce !

Grande Bible de Tours

Nombres 6:25 - Que le Seigneur vous découvre son visage et ait pitié de vous.

Bible Crampon

Nombres 6 v 25 - Que Yahweh fasse luire sa face sur toi, et qu’il t’accorde sa grâce !

Bible de Sacy

Nombres 6. 25 - Que le Seigneur vous découvre son visage, et qu’il ait pitié de vous !

Bible Vigouroux

Nombres 6:25 - Que le Seigneur te montre son visage, et qu’il ait pitié de toi.

Bible de Lausanne

Nombres 6:25 - L’Éternel fasse luire sa face sur toi et te fasse grâce.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 6:25 - the Lord make his face to shine upon you and be gracious to you;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 6. 25 - the Lord make his face shine on you
and be gracious to you;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 6.25 - The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 6.25 - Jehová haga resplandecer su rostro sobre ti, y tenga de ti misericordia;

Bible en latin - Vulgate

Nombres 6.25 - ostendat Dominus faciem suam tibi et misereatur tui

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 6.25 - ἐπιφάναι κύριος τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐπὶ σὲ καὶ ἐλεήσαι σε.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 6.25 - Der HERR lasse dir sein Angesicht leuchten und sei dir gnädig!

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 6:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !