Comparateur des traductions bibliques
Nombres 5:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 5:24 Louis Segond 1910 - Et il fera boire à la femme les eaux amères qui apportent la malédiction, et les eaux qui apportent la malédiction entreront en elle pour produire l’amertume.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 5:24 Nouvelle Édition de Genève - Et il fera boire à la femme les eaux amères qui apportent la malédiction, et les eaux qui apportent la malédiction entreront en elle pour produire l’amertume.

Bible Segond 21

Nombres 5:24 Segond 21 - Il fera boire à la femme l’eau amère porteuse de malédiction et cette eau entrera en elle pour produire l’amertume.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 5:24 Bible Semeur - Puis il fera boire cette eau amère et porteuse de malédiction à la femme et l’eau pénétrera en elle.

Bible en français courant

Nombres 5:24 Bible français courant - Avant de donner cette eau à la femme, afin qu’elle pénètre dans ses entrailles,

Bible Annotée

Nombres 5:24 Bible annotée - et il fera boire à la femme les eaux amères de malédiction, et les eaux de malédiction entreront en elle pour lui être amères ;

Bible Darby

Nombres 5.24 Bible Darby - Et il fera boire à la femme les eaux amères qui apportent la malédiction ; et les eaux qui apportent la malédiction entreront en elle, pour être amères.

Bible Martin

Nombres 5:24 Bible Martin - Et il fera boire à la femme les eaux amères qui apportent la malédiction, et les eaux qui apportent la malédiction entreront en elle, pour être des eaux amères.

Bible Ostervald

Nombres 5.24 Bible Ostervald - Et il fera boire à la femme les eaux amères qui portent la malédiction ; et les eaux qui portent la malédiction entreront en elle et lui seront amères.

Grande Bible de Tours

Nombres 5:24 Bible de Tours - Et les lui donnera à boire. Lorsqu’elle les aura bues,

Bible Crampon

Nombres 5 v 24 Bible Crampon - Puis il fera boire à la femme les eaux amères qui apportent la malédiction, et les eaux qui apportent la malédiction entreront en elle pour lui être amères.

Bible de Sacy

Nombres 5:24 Bible Sacy - et il les lui donnera à boire. Lorsqu’elle les aura prises,

Bible Vigouroux

Nombres 5:24 Bible Vigouroux - et il les lui donnera à boire. Lorsqu’elle les aura prises

Bible de Lausanne

Nombres 5:24 Bible de Lausanne - et il fera boire à la femme les eaux amères qui portent la malédiction, et les eaux qui portent la malédiction entreront en elle pour produire l’amertume.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Nombres 5:24 Bible anglaise ESV - And he shall make the woman drink the water of bitterness that brings the curse, and the water that brings the curse shall enter into her and cause bitter pain.

Bible en anglais - NIV

Nombres 5:24 Bible anglaise NIV - He shall make the woman drink the bitter water that brings a curse, and this water that brings a curse and causes bitter suffering will enter her.

Bible en anglais - KJV

Nombres 5:24 Bible anglaise KJV - And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 5:24 Bible espagnole - y dará a beber a la mujer las aguas amargas que traen maldición; y las aguas que obran maldición entrarán en ella para amargar.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 5:24 Bible latine - et dabit ei bibere quas cum exhauserit

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 5:24 Ancien testament en grec - καὶ ποτιεῖ τὴν γυναῖκα τὸ ὕδωρ τοῦ ἐλεγμοῦ τοῦ ἐπικαταρωμένου καὶ εἰσελεύσεται εἰς αὐτὴν τὸ ὕδωρ τὸ ἐπικαταρώμενον τοῦ ἐλεγμοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 5:24 Bible allemande - Und er soll dem Weibe von dem bittern, fluchbringenden Wasser zu trinken geben, daß das fluchbringende Wasser in sie eindringe und ihr bitter sei.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 5:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici