Comparateur des traductions bibliques
Nombres 5:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 5:20 Louis Segond 1910 - Mais si, étant sous la puissance de ton mari, tu t’en es détournée et que tu te sois souillée, et si un autre homme que ton mari a couché avec toi, —

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 5:20 Nouvelle Édition de Genève - Mais si, étant sous la puissance de ton mari, tu t’en es détournée et que tu te sois souillée, et si un autre homme que ton mari a couché avec toi,

Bible Segond 21

Nombres 5:20 Segond 21 - Mais si tu t’es tournée vers un autre que ton mari et t’es rendue impure, si un autre homme que ton mari a couché avec toi…’

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 5:20 Bible Semeur - Mais si, au contraire, étant mariée, tu as trompé ton mari et si tu t’es rendue impure en partageant la couche d’un autre homme »,

Bible en français courant

Nombres 5:20 Bible français courant - Mais si tu t’es effectivement déshonorée en trompant ton mari, si un autre homme que lui a couché avec toi,

Bible Annotée

Nombres 5:20 Bible annotée - Mais si, étant sous la puissance de ton mari, tu t’es détournée et que tu te sois souillée, et si un autre que ton mari a eu commerce avec toi…

Bible Darby

Nombres 5.20 Bible Darby - Mais si tu t’es détournée en étant avec un autre que ton mari, et que tu te sois rendue impure, et qu’un autre que ton mari ait couché avec toi :..

Bible Martin

Nombres 5:20 Bible Martin - Mais si étant dans la puissance de ton mari tu t’es débauchée, et tu t’es souillée, et que quelqu’autre que ton mari ait couché avec toi ;

Bible Ostervald

Nombres 5.20 Bible Ostervald - Mais si, étant sous la puissance de ton mari, tu t’es détournée, et que tu te sois souillée, et qu’un autre que ton mari ait couché avec toi,

Grande Bible de Tours

Nombres 5:20 Bible de Tours - Mais si vous vous êtes retirée de votre mari, et souillée en vous approchant d’un autre homme,

Bible Crampon

Nombres 5 v 20 Bible Crampon - Mais si, étant sous la puissance de ton mari, tu t’es détournée et t’es souillée, et si un autre homme que ton mari a couché avec toi :

Bible de Sacy

Nombres 5:20 Bible Sacy - Mais si vous vous êtes retirée de votre mari, et que vous vous soyez souillée en vous approchant d’un autre homme,

Bible Vigouroux

Nombres 5:20 Bible Vigouroux - Mais si tu t’es retirée de ton mari, et que tu te sois souillée en t’approchant d’un autre homme

Bible de Lausanne

Nombres 5:20 Bible de Lausanne - Mais si tu t’es détournée de ton mari et que tu te sois souillée, et qu’un homme ait eu commerce charnel avec toi, outre ton mari...

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Nombres 5:20 Bible anglaise ESV - But if you have gone astray, though you are under your husband's authority, and if you have defiled yourself, and some man other than your husband has lain with you,

Bible en anglais - NIV

Nombres 5:20 Bible anglaise NIV - But if you have gone astray while married to your husband and you have made yourself impure by having sexual relations with a man other than your husband” —

Bible en anglais - KJV

Nombres 5:20 Bible anglaise KJV - But if thou hast gone aside to another instead of thy husband, and if thou be defiled, and some man have lain with thee beside thine husband:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 5:20 Bible espagnole - mas si te has descarriado de tu marido y te has amancillado, y ha cohabitado contigo alguno fuera de tu marido

Bible en latin - Vulgate

Nombres 5:20 Bible latine - sin autem declinasti a viro tuo atque polluta es et concubuisti cum altero

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 5:20 Ancien testament en grec - εἰ δὲ σὺ παραβέβηκας ὑπ’ ἀνδρὸς οὖσα ἢ μεμίανσαι καὶ ἔδωκέν τις τὴν κοίτην αὐτοῦ ἐν σοὶ πλὴν τοῦ ἀνδρός σου.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 5:20 Bible allemande - bist du aber von deinem Mann abgewichen, und hast dich verunreinigt, indem dich jemand beschlafen hat außer deinem Mann;

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 5:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici