Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Nombres 4:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 4:7 Louis Segond 1910 - Ils étendront un drap bleu sur la table des pains de proposition, et ils mettront dessus les plats, les coupes, les tasses et les calices pour les libations ; le pain y sera toujours ;

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 4:7 Nouvelle Édition de Genève - Ils étendront un drap bleu sur la table des pains de proposition, et ils mettront dessus les plats, les coupes, les tasses et les calices pour les libations ; le pain y sera toujours ;

Bible Segond 21

Nombres 4:7 Segond 21 - Ils étendront un drap bleu sur la table des pains consacrés et ils mettront dessus les plats, les coupes, les tasses et les gobelets pour les offrandes de produits liquides. Quant au pain, il restera sur la table.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 4:7 Bible Semeur - Ils étendront également une étoffe de pourpre violette sur la table des pains qui sont exposés devant moi, ils y mettront les plats, les coupes, les bols et les gobelets pour la libation. Quant au pain de l’oblation perpétuelle, il restera sur la table.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Nombres 4:7 Bible français courant - Ils étendront une autre étoffe de laine violette sur la table des pains sacrés et y placeront la vaisselle: plats, coupes, bols et flacons pour les offrandes de vin; ils y mettront aussi les pains qui doivent m’y être offerts en permanence.

Bible Annotée

Nombres 4:7 Bible annotée - Et sur la table de proposition, ils étendront un drap de pourpre violette, et ils mettront dessus les plats, les godets, les patères et les burettes pour la libation ; et le pain perpétuel sera sur elle ;

Bible Darby

Nombres 4.7 Bible Darby - Et ils étendront un drap de bleu sur la table des pains de proposition, et mettront sur elle les plats, et les coupes, et les vases, et les gobelets de libation ; et le pain continuel sera sur elle.

Bible Martin

Nombres 4:7 Bible Martin - Et ils étendront un drap de pourpre sur la Table [des pains] de proposition, et mettront sur elle les plats, les tasses, les bassins, et les gobelets d’aspersion. Le pain continuel sera sur elle.

Parole Vivante

Nombres 4:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 4.7 Bible Ostervald - Et ils étendront un drap de pourpre sur la table des pains de proposition, et ils mettront dessus les plats, les tasses, les coupes et les vases pour les libations ; et le pain perpétuel sera dessus ;

Grande Bible de Tours

Nombres 4:7 Bible de Tours - Ils envelopperont aussi dans un drap d’hyacinthe la table des pains de proposition, et ils mettront avec elle les encensoirs, les petits mortiers, les vases et les coupes pour les libations ; et les pains resteront toujours sur la table.

Bible Crampon

Nombres 4 v 7 Bible Crampon - Ils étendront un drap de pourpre violette sur la table des pains de proposition, et ils mettront dessus les plats, les calices, les patères et les coupes pour les libations ; le pain perpétuel sera sur elle ;

Bible de Sacy

Nombres 4:7 Bible Sacy - Ils envelopperont aussi dans un drap d’hyacinthe la table des pains exposés devant Dieu , et ils mettront avec elle les encensoirs, les petits mortiers, les petits vases et les coupes pour les oblations de liqueur ; et les pains seront toujours sur la table.

Bible Vigouroux

Nombres 4:7 Bible Vigouroux - Ils envelopperont aussi dans un drap d’hyacinthe la table des pains de proposition, et ils mettront avec elle les encensoirs, les petits mortiers, les petits vases (tasses) et les coupes pour les oblations de liqueurs ; et les pains seront toujours sur la table.
[4.7 La table de proposition ; pour, la table des pains de propositions. Comparer à Exode, 25, 30.]

Bible de Lausanne

Nombres 4:7 Bible de Lausanne - Ils étendront sur la table de présentation un drap de pourpre, et mettront dessus les plats, les coupes, les bassins et les fioles pour les libations : le pain continuel sera sur elle ;

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Nombres 4:7 Bible anglaise ESV - And over the table of the bread of the Presence they shall spread a cloth of blue and put on it the plates, the dishes for incense, the bowls, and the flagons for the drink offering; the regular showbread also shall be on it.

Bible en anglais - NIV

Nombres 4:7 Bible anglaise NIV - “Over the table of the Presence they are to spread a blue cloth and put on it the plates, dishes and bowls, and the jars for drink offerings; the bread that is continually there is to remain on it.

Bible en anglais - KJV

Nombres 4:7 Bible anglaise KJV - And upon the table of shewbread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the dishes, and the spoons, and the bowls, and covers to cover withal: and the continual bread shall be thereon:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 4:7 Bible espagnole - Sobre la mesa de la proposición extenderán un paño azul, y pondrán sobre ella las escudillas, las cucharas, las copas y los tazones para libar; y el pan continuo estará sobre ella.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 4:7 Bible latine - mensam quoque propositionis involvent hyacinthino pallio et ponent cum ea turibula et mortariola cyatos et crateras ad liba fundenda panes semper in ea erunt

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 4:7 Ancien testament en grec - καὶ ἐπὶ τὴν τράπεζαν τὴν προκειμένην ἐπιβαλοῦσιν ἐπ’ αὐτὴν ἱμάτιον ὁλοπόρφυρον καὶ τὰ τρυβλία καὶ τὰς θυίσκας καὶ τοὺς κυάθους καὶ τὰ σπονδεῖα ἐν οἷς σπένδει καὶ οἱ ἄρτοι οἱ διὰ παντὸς ἐπ’ αὐτῆς ἔσονται.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 4:7 Bible allemande - Auch über den Schaubrottisch sollen sie ein Tuch von blauem Purpur breiten und darauf setzen die Schüsseln, die Kellen, die Opferschalen und die Trankopferkannen; auch soll das beständige Brot darauf liegen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 4:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

JE FAIS UN DON

Télécharger l'application Bible.audio