Comparateur des traductions bibliques
Nombres 31:48

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 31:48 Louis Segond 1910 - Les commandants des milliers de l’armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, s’approchèrent de Moïse,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 31:48 Nouvelle Édition de Genève - Les commandants des milliers de l’armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, s’approchèrent de Moïse,

Bible Segond 21

Nombres 31:48 Segond 21 - Les commandants des milliers de l’armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines s’approchèrent de Moïse

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 31:48 Bible Semeur - Les commandants des divers corps d’armée, chefs des « milliers » et chefs des « centaines », vinrent alors

Bible en français courant

Nombres 31:48 Bible français courant - Les chefs militaires, commandants de régiments et de compagnies, se réunirent auprès de Moïse

Bible Annotée

Nombres 31:48 Bible annotée - Et les commandants des milliers de l’armée, chefs de milliers et chefs de centaines, s’approchèrent de Moïse et lui dirent :

Bible Darby

Nombres 31.48 Bible Darby - Et ceux qui étaient préposés sur les milliers de l’armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, s’approchèrent de Moïse ;

Bible Martin

Nombres 31:48 Bible Martin - Et les capitaines qui avaient charge des milliers de l’armée, tant les chefs des milliers, que les chefs des centaines, s’approchèrent de Moïse,

Bible Ostervald

Nombres 31.48 Bible Ostervald - Et les capitaines des milliers de l’armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, s’approchèrent de Moïse,

Grande Bible de Tours

Nombres 31:48 Bible de Tours - Alors les principaux officiers de l’armée, les tribuns et les centeniers vinrent trouver Moïse, et lui dirent :

Bible Crampon

Nombres 31 v 48 Bible Crampon - Les commandants des milliers de l’armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, s’approchèrent de Moïse

Bible de Sacy

Nombres 31:48 Bible Sacy - Alors les principaux officiers de l’armée, les tribuns et les centeniers vinrent trouver Moïse, et lui dirent :

Bible Vigouroux

Nombres 31:48 Bible Vigouroux - Alors les principaux officiers de l’armée, les tribuns et les centurions vinrent trouver Moïse, et lui dirent :

Bible de Lausanne

Nombres 31:48 Bible de Lausanne - Et les officiers des milliers de l’armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, s’approchèrent de Moïse,

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Nombres 31:48 Bible anglaise ESV - Then the officers who were over the thousands of the army, the commanders of thousands and the commanders of hundreds, came near to Moses

Bible en anglais - NIV

Nombres 31:48 Bible anglaise NIV - Then the officers who were over the units of the army — the commanders of thousands and commanders of hundreds — went to Moses

Bible en anglais - KJV

Nombres 31:48 Bible anglaise KJV - And the officers which were over thousands of the host, the captains of thousands, and captains of hundreds, came near unto Moses:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 31:48 Bible espagnole - Vinieron a Moisés los jefes de los millares de aquel ejército, los jefes de millares y de centenas,

Bible en latin - Vulgate

Nombres 31:48 Bible latine - cumque accessissent principes exercitus ad Mosen et tribuni centurionesque dixerunt

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 31:48 Ancien testament en grec - καὶ προσῆλθον πρὸς Μωυσῆν πάντες οἱ καθεσταμένοι εἰς τὰς χιλιαρχίας τῆς δυνάμεως χιλίαρχοι καὶ ἑκατόνταρχοι.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 31:48 Bible allemande - Und die Obersten des Heeres, die Hauptleute über tausend und über hundert,

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 31:48 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici