Comparateur des traductions bibliques
Nombres 31:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 31:15 Louis Segond 1910 - Il leur dit : Avez-vous laissé la vie à toutes les femmes ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 31:15 Nouvelle Édition de Genève - Il leur dit : Avez-vous laissé la vie à toutes les femmes ?

Bible Segond 21

Nombres 31:15 Segond 21 - Il leur dit : « Comment ! Vous avez laissé la vie à toutes les femmes !

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 31:15 Bible Semeur - Il leur demanda : - Pourquoi avez-vous laissé la vie à toutes ces femmes ?

Bible en français courant

Nombres 31:15 Bible français courant - « Quoi! vous avez laissé la vie aux femmes!

Bible Annotée

Nombres 31:15 Bible annotée - Et Moïse leur dit : Avez-vous laissé la vie à toutes les femmes ?

Bible Darby

Nombres 31.15 Bible Darby - Et Moïse leur dit : Avez-vous laissé en vie toutes les femmes ?

Bible Martin

Nombres 31:15 Bible Martin - Et Moïse leur dit : N’avez-vous pas gardé en vie toutes les femmes ?

Bible Ostervald

Nombres 31.15 Bible Ostervald - Et Moïse leur dit : Vous avez laissé la vie à toutes les femmes ?

Grande Bible de Tours

Nombres 31:15 Bible de Tours - Leur dit : Pourquoi avez-vous réservé les femmes ?

Bible Crampon

Nombres 31 v 15 Bible Crampon - Il leur dit : « Avez-vous donc laissé la vie à toutes les femmes ?

Bible de Sacy

Nombres 31:15 Bible Sacy - et leur dit : Pourquoi avez-vous sauvé les femmes ?

Bible Vigouroux

Nombres 31:15 Bible Vigouroux - et il leur dit : Pourquoi avez-vous sauvé les femmes ?

Bible de Lausanne

Nombres 31:15 Bible de Lausanne - et Moïse leur dit : Avez-vous conservé la vie à toutes les femmes ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Nombres 31:15 Bible anglaise ESV - Moses said to them, Have you let all the women live?

Bible en anglais - NIV

Nombres 31:15 Bible anglaise NIV - “Have you allowed all the women to live?” he asked them.

Bible en anglais - KJV

Nombres 31:15 Bible anglaise KJV - And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 31:15 Bible espagnole - y les dijo Moisés: ¿Por qué habéis dejado con vida a todas las mujeres?

Bible en latin - Vulgate

Nombres 31:15 Bible latine - ait cur feminas reservastis

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 31:15 Ancien testament en grec - καὶ εἶπεν αὐτοῖς Μωυσῆς ἵνα τί ἐζωγρήσατε πᾶν θῆλυ.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 31:15 Bible allemande - Und Mose sprach zu ihnen: Warum habt ihr alle Weiber leben lassen?

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 31:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici