Comparateur des traductions bibliques
Nombres 21:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 21:28 - Car il est sorti un feu de Hesbon, Une flamme de la ville de Sihon ; Elle a dévoré Ar Moab, Les habitants des hauteurs de l’Arnon.

Parole de vie

Nombres 21.28 - Un feu est sorti de Hèchebon,
une flamme a jailli de la ville de Sihon.
Elle a brûlé la ville d’Ar au pays de Moab,
et les faux dieux des collines de l’Arnon.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 21. 28 - Car il est sorti un feu de Hesbon, Une flamme de la ville de Sihon ; Elle a dévoré Ar-Moab, Les habitants des hauteurs de l’Arnon.

Bible Segond 21

Nombres 21: 28 - Oui, un feu est sorti de Hesbon, une flamme est sortie de la ville de Sihon. Elle a dévoré Ar-Moab, les habitants des hauteurs de l’Arnon.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 21:28 - Car de Hechbôn est sorti un feu.
De la cité de Sihôn, la flamme a jailli,
elle a consumé Ar au pays de Moab,
avec ceux qui règnent sur les hauteurs de l’Arnon.

Bible en français courant

Nombres 21. 28 - Un feu a jailli de Hèchebon,
de la cité de Sihon s’est échappée une flamme;
elle a dévoré Ar au pays de Moab
et les seigneurs des hauteurs de l’Arnon.

Bible Annotée

Nombres 21,28 - Car un feu est sorti de Hesbon, Une flamme de la ville de Sihon ; Elle a dévoré Ar-Moab, Les maîtres des hauteurs de l’Arnon.

Bible Darby

Nombres 21, 28 - Car un feu est sorti de Hesbon, une flamme, de la cité de Sihon ; il a dévoré Ar et Moab, les seigneurs des hauts lieux de l’Arnon.

Bible Martin

Nombres 21:28 - Car le feu est sorti de Hesbon, et la flamme de la cité de Sihon ; elle a consumé Har des Moabites, [et] les Seigneurs de Bamoth à Arnon.

Parole Vivante

Nombres 21:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 21.28 - Car un feu est sorti de Hesbon, une flamme de la ville de Sihon ; elle a dévoré Ar de Moab, les maîtres des hauteurs de l’Arnon.

Grande Bible de Tours

Nombres 21:28 - Le feu est sorti d’Hésébon, la flamme est sortie de Séhon et a dévoré Ar des Moabites et les habitants des hauts lieux d’Arnon.

Bible Crampon

Nombres 21 v 28 - Car il est sorti un feu de Hésebon, une flamme de la ville de Séhon ; elle a dévoré Ar-Moab. Les maîtres des hauteurs de l’Arnon.

Bible de Sacy

Nombres 21. 28 - Le feu est sorti d’Hésébon, la flamme est sortie de la ville de Séhon, et elle a dévoré Ar des Moabites, et les habitants des hauts lieux de l’Arnon.

Bible Vigouroux

Nombres 21:28 - Le (Un) feu est sorti d’Hésébon, la flamme est sortie de (la ville de) Séhon, et elle a dévoré Ar des Moabites, et les habitants des hauts lieux de l’Arnon.

Bible de Lausanne

Nombres 21:28 - car un feu est sorti de Hesçbon, une flamme de la cité de Sikon : il a dévoré Ar de Moab et les maîtres des hauts-lieux
{Ou de Bamoth.} de l’Arnon. —”

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 21:28 - For fire came out from Heshbon,
flame from the city of Sihon.
It devoured Ar of Moab,
and swallowed the heights of the Arnon.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 21. 28 - “Fire went out from Heshbon,
a blaze from the city of Sihon.
It consumed Ar of Moab,
the citizens of Arnon’s heights.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 21.28 - For there is a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it hath consumed Ar of Moab, and the lords of the high places of Arnon.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 21.28 - Porque fuego salió de Hesbón, Y llama de la ciudad de Sehón, Y consumió a Ar de Moab, A los señores de las alturas de Arnón.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 21.28 - ignis egressus est de Esebon flamma de oppido Seon et devoravit Ar Moabitarum et habitatores excelsorum Arnon

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 21.28 - ὅτι πῦρ ἐξῆλθεν ἐξ Εσεβων φλὸξ ἐκ πόλεως Σηων καὶ κατέφαγεν ἕως Μωαβ καὶ κατέπιεν στήλας Αρνων.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 21.28 - Denn aus Hesbon ist Feuer gefahren, eine Flamme von der Stadt Sihons, die hat Ar der Moabiter verzehrt, die Herren der Höhen am Arnon.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 21:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !