Comparateur des traductions bibliques
Nombres 19:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 19:5 - On brûlera la vache sous ses yeux ; on brûlera sa peau, sa chair et son sang, avec ses excréments.

Parole de vie

Nombres 19.5 - On brûlera sous ses yeux la vache tout entière : peau, chair, sang et intestins.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 19. 5 - On brûlera la vache sous ses yeux ; on brûlera sa peau, sa chair et son sang, avec ses excréments.

Bible Segond 21

Nombres 19: 5 - On brûlera la vache sous ses yeux. On brûlera sa peau, sa viande et son sang, ainsi que ses excréments.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 19:5 - Puis on brûlera la vache sous ses yeux : peau, chair, sang et excréments.

Bible en français courant

Nombres 19. 5 - On brûlera sous ses yeux la vache tout entière: peau, viande, sang et boyaux.

Bible Annotée

Nombres 19,5 - Et on brûlera la vache sous ses yeux ; sa peau, sa chair et son sang, on les brûlera avec sa fiente.

Bible Darby

Nombres 19, 5 - et on brûlera la génisse devant ses yeux : on brûlera sa peau, et sa chair, et son sang, avec sa fiente.

Bible Martin

Nombres 19:5 - Et on brûlera la jeune vache en sa présence ; on brûlera sa peau, sa chair, et son sang et sa fiente.

Parole Vivante

Nombres 19:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 19.5 - Et on brûlera la vache devant ses yeux ; on brûlera sa peau, sa chair et son sang, avec ses excréments.

Grande Bible de Tours

Nombres 19:5 - Et il la brûlera à la vue de tous, en consumant par la flamme la peau, la chair, le sang et les excréments.

Bible Crampon

Nombres 19 v 5 - On brûlera la vache sous ses yeux ; on brûlera sa peau, sa chair et son sang, ainsi que ses excréments.

Bible de Sacy

Nombres 19. 5 - et il la brûlera à la vue de tous, en consumant par la flamme tant la peau et la chair, que le sang et les excréments de l’hostie.

Bible Vigouroux

Nombres 19:5 - et (puis) il la brûlera à la vue de tous, en consumant par la flamme tant la peau et la chair que le sang et les excréments de la victime.

Bible de Lausanne

Nombres 19:5 - Et on brûlera la vache sous ses yeux : on en brûlera la peau, la chair et le sang, avec les excréments.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 19:5 - And the heifer shall be burned in his sight. Its skin, its flesh, and its blood, with its dung, shall be burned.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 19. 5 - While he watches, the heifer is to be burned — its hide, flesh, blood and intestines.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 19.5 - And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 19.5 - y hará quemar la vaca ante sus ojos; su cuero y su carne y su sangre, con su estiércol, hará quemar.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 19.5 - conburetque eam cunctis videntibus tam pelle et carnibus eius quam sanguine et fimo flammae traditis

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 19.5 - καὶ κατακαύσουσιν αὐτὴν ἐναντίον αὐτοῦ καὶ τὸ δέρμα καὶ τὰ κρέα αὐτῆς καὶ τὸ αἷμα αὐτῆς σὺν τῇ κόπρῳ αὐτῆς κατακαυθήσεται.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 19.5 - und die Kuh soll er vor seinen Augen verbrennen lassen; ihre Haut und ihr Fleisch, dazu ihr Blut samt ihrem Mist soll er verbrennen lassen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 19:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !