Comparateur des traductions bibliques
Nombres 16:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 16:17 - Prenez chacun votre brasier, mettez-y du parfum, et présentez devant l’Éternel chacun votre brasier : il y aura deux cent cinquante brasiers ; toi et Aaron, vous prendrez aussi chacun votre brasier.

Parole de vie

Nombres 16.17 - Prenez chacun votre brûle-parfum. Vous y mettrez de l’encens, et chacun de vous le présentera devant le Seigneur. Cela fera 250 brûle-parfums. Aaron et toi, vous ferez la même chose. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 16. 17 - Prenez chacun votre brasier, mettez-y du parfum, et présentez devant l’Éternel chacun votre brasier : il y aura deux cent cinquante brasiers ; toi et Aaron, vous prendrez aussi chacun votre brasier.

Bible Segond 21

Nombres 16: 17 - Prenez chacun votre brûle-parfum, mettez-y du parfum et présentez chacun votre brûle-parfum devant l’Éternel. Il y aura 250 brûle-parfums ; Aaron et toi, vous prendrez aussi chacun le vôtre. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 16:17 - Prenez chacun votre encensoir, mettez-y de l’encens et présentez-vous devant l’Éternel avec vos deux cent cinquante encensoirs ; toi aussi et Aaron vous tiendrez chacun le vôtre.

Bible en français courant

Nombres 16. 17 - Chacun de tes deux cent cinquante partisans prendra sa cassolette, y mettra du parfum et l’apportera devant le Seigneur. Aaron et toi, vous agirez de même. »

Bible Annotée

Nombres 16,17 - Prenez chacun votre encensoir, mettez-y du parfum, et présentez devant l’Éternel chacun votre encensoir, deux cent cinquante encensoirs ; toi aussi et Aaron, chacun son encensoir.

Bible Darby

Nombres 16, 17 - Et prenez chacun votre encensoir, et mettez de l’encens dessus ; et présentez devant l’Éternel chacun votre encensoir, deux cent cinquante encensoirs ; et toi, et Aaron, chacun son encensoir.

Bible Martin

Nombres 16:17 - Et prenez chacun vos encensoirs, et mettez-y du parfum ; et que chacun présente devant l’Éternel son encensoir, qui seront deux cent cinquante encensoirs ; et toi et Aaron aussi, chacun avec son encensoir.

Parole Vivante

Nombres 16:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 16.17 - Et prenez chacun votre encensoir, mettez-y du parfum, et présentez devant l’Éternel chacun votre encensoir, deux cent cinquante encensoirs ; toi et Aaron, ayez aussi chacun votre encensoir.

Grande Bible de Tours

Nombres 16:17 - Prenez chacun vos encensoirs et mettez-y de l’encens, offrant au Seigneur deux cent cinquante encensoirs ; qu’Aaron tienne aussi son encensoir.

Bible Crampon

Nombres 16 v 17 - Prenez chacun votre encensoir, mettez-y du parfum et présentez chacun votre encensoir devant Yahweh : deux cent cinquante encensoirs ; toi aussi et Aaron, vous prendrez chacun votre encensoir. »

Bible de Sacy

Nombres 16. 17 - Prenez chacun vos encensoirs, et mettez-y de l’encens, offrant au Seigneur deux cent cinquante encensoirs ; et qu’Aaron tienne aussi son encensoir.

Bible Vigouroux

Nombres 16:17 - Prenez chacun vos encensoirs, et mettez-y de l’encens, offrant au Seigneur deux cent cinquante encensoirs ; et qu’Aaron tienne aussi son encensoir.

Bible de Lausanne

Nombres 16:17 - prenez chacun votre encensoir ; vous y mettrez du parfum, et chacun de vous présentera son encensoir devant la face de l’Éternel : deux cent cinquante encensoirs ; toi [d’un côté], et Aaron [de l’autre]
{Héb. Et toi, et Aaron.} chacun votre encensoir.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 16:17 - And let every one of you take his censer and put incense on it, and every one of you bring before the Lord his censer, 250 censers; you also, and Aaron, each his censer.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 16. 17 - Each man is to take his censer and put incense in it — 250 censers in all — and present it before the Lord. You and Aaron are to present your censers also.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 16.17 - And take every man his censer, and put incense in them, and bring ye before the LORD every man his censer, two hundred and fifty censers; thou also, and Aaron, each of you his censer.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 16.17 - y tomad cada uno su incensario y poned incienso en ellos, y acercaos delante de Jehová cada uno con su incensario, doscientos cincuenta incensarios; tú también, y Aarón, cada uno con su incensario.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 16.17 - tollite singuli turibula vestra et ponite super ea incensum offerentes Domino ducenta quinquaginta turibula Aaron quoque teneat turibulum suum

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 16.17 - καὶ λάβετε ἕκαστος τὸ πυρεῖον αὐτοῦ καὶ ἐπιθήσετε ἐπ’ αὐτὰ θυμίαμα καὶ προσάξετε ἔναντι κυρίου ἕκαστος τὸ πυρεῖον αὐτοῦ πεντήκοντα καὶ διακόσια πυρεῖα καὶ σὺ καὶ Ααρων ἕκαστος τὸ πυρεῖον αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 16.17 - Und ein jeder nehme seine Räucherpfanne und lege Räucherwerk darauf und trete herzu vor den HERRN, ein jeder mit seiner Räucherpfanne; das sind 250 Räucherpfannen, auch du und Aaron, nehmet ein jeder seine Räucherpfanne mit!

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 16:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !