Comparateur des traductions bibliques Nombres 10:32
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 10:32 Louis Segond 1910 - Et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l’Éternel nous fera.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 10:32 Nouvelle Édition de Genève - Et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l’Éternel nous fera.
Bible Segond 21
Nombres 10:32 Segond 21 - Et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l’Éternel nous fera. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 10:32 Bible Semeur - Si tu nous accompagnes, nous te ferons participer au bonheur que l’Éternel va nous accorder.
Bible en français courant
Nombres 10:32 Bible français courant - Si tu nous accompagnes, nous te ferons participer aux bienfaits que le Seigneur va nous accorder. »
Bible Annotée
Nombres 10:32 Bible annotée - Et si tu viens avec nous, le bien que l’Éternel nous fera, nous le partagerons avec toi.
Bible Darby
Nombres 10.32 Bible Darby - Et il arrivera, si tu viens avec nous, que le bien que l’Éternel veut nous faire nous te le ferons.
Bible Martin
Nombres 10:32 Bible Martin - Et il arrivera que quand tu seras venu avec nous, et que le bien que l’Éternel nous doit faire sera arrivé, nous te ferons aussi du bien.
Bible Ostervald
Nombres 10.32 Bible Ostervald - Et il arrivera, si tu viens avec nous et que ce bien que l’Éternel doit nous faire arrive, que nous te ferons aussi du bien.
Grande Bible de Tours
Nombres 10:32 Bible de Tours - Et quand vous serez venu avec nous, nous vous donnerons la meilleure part des biens que le Seigneur nous accordera.
Bible Crampon
Nombres 10 v 32 Bible Crampon - Si tu viens avec nous, nous te ferons partager le bien que Yahweh nous fera. »
Bible de Sacy
Nombres 10:32 Bible Sacy - Et quand vous serez venu avec nous, nous vous donnerons ce qu’il y aura de plus excellent dans toutes les richesses que le Seigneur doit nous donner.
Bible Vigouroux
Nombres 10:32 Bible Vigouroux - Et quand tu seras venu avec nous, nous te donnerons ce qu’il y aura de plus excellent dans toutes les richesses que le Seigneur doit nous donner.
Bible de Lausanne
Nombres 10:32 Bible de Lausanne - Et il arrivera, quand tu seras venu avec nous et quand le bien que l’Éternel nous fera aura lieu, que nous te ferons aussi du bien.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Nombres 10:32 Bible anglaise ESV - And if you do go with us, whatever good the Lord will do to us, the same will we do to you.
Bible en anglais - NIV
Nombres 10:32 Bible anglaise NIV - If you come with us, we will share with you whatever good things the Lord gives us.”
Bible en anglais - KJV
Nombres 10:32 Bible anglaise KJV - And it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the LORD shall do unto us, the same will we do unto thee.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 10:32 Bible espagnole - Y si vienes con nosotros, cuando tengamos el bien que Jehová nos ha de hacer, nosotros te haremos bien.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 10:32 Bible latine - cumque nobiscum veneris quicquid optimum fuerit ex opibus quas nobis traditurus est Dominus dabimus tibi
Ancien testament en grec - Septante
Nombres 10:32 Ancien testament en grec - καὶ ἔσται ἐὰν πορευθῇς μεθ’ ἡμῶν καὶ ἔσται τὰ ἀγαθὰ ἐκεῖνα ὅσα ἐὰν ἀγαθοποιήσῃ κύριος ἡμᾶς καὶ εὖ σε ποιήσομεν.
Bible en allemand - Schlachter
Nombres 10:32 Bible allemande - Und wenn du mit uns ziehst, so wollen wir auch an dir tun, was der HERR Gutes an uns tut!
Nouveau Testament en grec - SBL
Nombres 10:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !