Comparateur des traductions bibliques
Nombres 1:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 1:18 - et ils convoquèrent toute l’assemblée, le premier jour du second mois. On les enregistra selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant par tête les noms depuis l’âge de vingt ans et au-dessus.

Parole de vie

Nombres 1.18 - Ils réunissent toute la communauté le premier jour du deuxième mois. Tous les Israélites âgés de 20 ans et plus se font inscrire un par un, par clan et par famille.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 1. 18 - et ils convoquèrent toute l’assemblée, le premier jour du second mois. On les enregistra selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant par tête les noms depuis l’âge de vingt ans et au-dessus.

Bible Segond 21

Nombres 1: 18 - et ils convoquèrent toute l’assemblée le premier jour du deuxième mois. On enregistra les Israélites sur la base de leurs clans, en fonction de leur famille, en comptant les noms de tous les individus âgés de 20 ans et plus.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 1:18 - et convoquèrent toute l’assemblée, le premier jour du second mois ; les Israélites furent recensés, selon leurs familles et leurs groupes familiaux, on releva le nom des hommes de vingt ans et au-dessus, un par un,

Bible en français courant

Nombres 1. 18 - et ils rassemblèrent toute la communauté le premier jour du deuxième mois. Tous les Israélites âgés de vingt ans et plus se firent inscrire sur la liste nominative, selon leur clan et leur famille,

Bible Annotée

Nombres 1,18 - et convoquèrent toute l’assemblée, le premier jour du second mois ; et ils furent enregistrés, selon leurs familles, selon leurs maisons patriarcales, en comptant les noms par tête, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus,

Bible Darby

Nombres 1, 18 - et ils réunirent toute l’assemblée, le premier jour du second mois ; et chacun déclara sa filiation, selon leurs familles, selon leurs maisons de pères, suivant le nombre des noms, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, par tête.

Bible Martin

Nombres 1:18 - Et ils convoquèrent toute l’assemblée, le premier jour du second mois, et on enregistra chacun selon leurs familles, [et] selon la maison de leurs pères, les enregistrant, nom par nom, depuis l’âge de vingt ans, et au dessus, chacun par tête ;

Parole Vivante

Nombres 1:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 1.18 - Et ils convoquèrent toute l’assemblée, le premier jour du second mois, et on les enregistra d’après leurs familles, selon la maison de leurs pères, en les comptant par leurs noms, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, et par têtes ;

Grande Bible de Tours

Nombres 1:18 - Les assemblèrent le premier jour du second mois, et en firent le dénombrement selon les généalogies, les maisons et les familles, en comptant chaque personne, et prenant le nom de chacun, depuis vingt ans et au-dessus,

Bible Crampon

Nombres 1 v 18 - convoquèrent toute l’assemblée pour le premier jour du deuxième mois. Et ils furent enregistrés selon leurs familles, selon leurs maisons patriarcales, en comptant par tête les noms, depuis l’âge de vingt et au-dessus.

Bible de Sacy

Nombres 1. 18 - les assemblèrent au premier jour du second mois, et en firent le dénombrement par tiges, par maisons et par familles, en comptant chaque personne et prenant le nom de chacun, depuis vingt ans et au-dessus,

Bible Vigouroux

Nombres 1:18 - les assemblèrent au premier jour du second mois, et en firent le dénombrement d’après les généalogies (la parenté), les maisons et les familles, en comptant chaque personne et prenant le nom de chacun, depuis vingt ans et au-dessus

Bible de Lausanne

Nombres 1:18 - et ils réunirent toute l’assemblée, le premier jour du second mois, et chacun déclara sa filiation, selon sa famille et selon sa maison paternelle, en comptant les noms depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, par têtes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 1:18 - and on the first day of the second month, they assembled the whole congregation together, who registered themselves by clans, by fathers' houses, according to the number of names from twenty years old and upward, head by head,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 1. 18 - and they called the whole community together on the first day of the second month. The people registered their ancestry by their clans and families, and the men twenty years old or more were listed by name, one by one,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 1.18 - And they assembled all the congregation together on the first day of the second month, and they declared their pedigrees after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, by their polls.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 1.18 - y reunieron a toda la congregación en el día primero del mes segundo, y fueron agrupados por familias, según las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres por cabeza, de veinte años arriba.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 1.18 - et congregaverunt primo die mensis secundi recensentes eos per cognationes et domos ac familias et capita et nomina singulorum a vicesimo anno et supra

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 1.18 - καὶ πᾶσαν τὴν συναγωγὴν συνήγαγον ἐν μιᾷ τοῦ μηνὸς τοῦ δευτέρου ἔτους καὶ ἐπηξονοῦσαν κατὰ γενέσεις αὐτῶν κατὰ πατριὰς αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶν ἀρσενικὸν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 1.18 - und versammelten die ganze Gemeinde am ersten Tag des zweiten Monats, und sie ließen sich eintragen in die Geburtsregister, nach ihren Geschlechtern und ihren Vaterhäusern, unter Aufzählung der Namen, von zwanzig Jahren an und darüber, nach der Kopfzahl.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 1:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
“C”chrétiens
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV