Comparateur des traductions bibliques
Malachie 3:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Malachie 3:12 Louis Segond 1910 - Toutes les nations vous diront heureux, Car vous serez un pays de délices, Dit l’Éternel des armées.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Malachie 3:12 Nouvelle Édition de Genève - Toutes les nations vous diront heureux, Car vous serez un pays de délices, Dit l’Éternel des armées.

Bible Segond 21

Malachie 3:12 Segond 21 - Toutes les nations vous déclareront heureux car vous serez un pays de délices, dit l’Éternel, le maître de l’univers.

Les autres versions

Bible du Semeur

Malachie 3:12 Bible Semeur - Et toutes les nations vous diront bienheureux, car vous serez alors un pays de délices, déclare l’Éternel, le Seigneur des armées célestes.

Bible en français courant

Malachie 3:12 Bible français courant - Toutes les nations étrangères vous déclareront heureux, car il fera bon vivre dans votre pays, je le déclare, moi, le Seigneur de l’univers. »

Bible Annotée

Malachie 3:12 Bible annotée - Et toutes les nations vous diront heureux, car vous serez un pays de délices, dit l’Éternel des armées.

Bible Darby

Malachie 3.12 Bible Darby - Et toutes les nations vous diront bienheureux, car vous serez un pays de délices, dit l’Éternel des armées.

Bible Martin

Malachie 3:12 Bible Martin - Toutes les nations vous diront heureux, parce que vous serez un pays souhaitable, a dit l’Éternel des armées.

Bible Ostervald

Malachie 3.12 Bible Ostervald - Et toutes les nations vous diront heureux, car vous serez un pays de délices, dit l’Éternel des armées.

Grande Bible de Tours

Malachie 3:12 Bible de Tours - Toutes les nations vous appelleront heureux, et votre terre sera une terre de délices, dit le Seigneur des armées.

Bible Crampon

Malachie 3 v 12 Bible Crampon - Toutes les nations vous diront heureux, car vous serez un pays de délices, dit Yahweh des armées.

Bible de Sacy

Malachie 3:12 Bible Sacy - Toutes les nations vous appelleront un peuple heureux ; et votre terre deviendra une terre de délices, dit le Seigneur des armées.

Bible Vigouroux

Malachie 3:12 Bible Vigouroux - Alors toutes les nations vous diront bienheureux ; car vous serez un pays de délices, dit le Seigneur des armées.

Bible de Lausanne

Malachie 3:12 Bible de Lausanne - Et toutes les nations vous diront heureux ; car vous serez une terre de prédilection, dit l’Éternel des armées.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Malachie 3:12 Bible anglaise ESV - Then all nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the Lord of hosts.

Bible en anglais - NIV

Malachie 3:12 Bible anglaise NIV - “Then all the nations will call you blessed, for yours will be a delightful land,” says the Lord Almighty.

Bible en anglais - KJV

Malachie 3:12 Bible anglaise KJV - And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Malachie 3:12 Bible espagnole - Y todas las naciones os dirán bienaventurados; porque seréis tierra deseable, dice Jehová de los ejércitos.

Bible en latin - Vulgate

Malachie 3:12 Bible latine - et beatos vos dicent omnes gentes eritis enim vos terra desiderabilis dicit Dominus exercituum

Ancien testament en grec - Septante

Malachie 3:12 Ancien testament en grec - καὶ μακαριοῦσιν ὑμᾶς πάντα τὰ ἔθνη διότι ἔσεσθε ὑμεῖς γῆ θελητή λέγει κύριος παντοκράτωρ.

Bible en allemand - Schlachter

Malachie 3:12 Bible allemande - Also werden alle Nationen euch selig preisen; denn ihr werdet ein Land der Wonne werden, spricht der HERR der Heerscharen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Malachie 3:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici