Aggée 2:8 Louis Segond 1910 - L’argent est à moi, et l’or est à moi, Dit l’Éternel des armées.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Aggée 2:8 Nouvelle Édition de Genève - L’argent est à moi, et l’or est à moi, Dit l’Éternel des armées.
Bible Segond 21
Aggée 2:8 Segond 21 - L’argent m’appartient, l’or m’appartient, déclare l’Éternel, le maître de l’univers.
Les autres versions
Bible du Semeur
Aggée 2:8 Bible Semeur - C’est à moi qu’appartient tout l’argent et tout l’or. Voilà ce que déclare le Seigneur des armées célestes.
Bible en français courant
Aggée 2:8 Bible français courant - En effet, l’or et l’argent du monde entier m’appartiennent.
Bible Annotée
Aggée 2:8 Bible annotée - À moi est l’argent et à moi l’or, dit l’Éternel des armées.
Bible Darby
Aggée 2.8 Bible Darby - L’argent est à moi, et l’or est à moi, dit l’Éternel des armées :
Bible Martin
Aggée 2:8 Bible Martin - L’argent est à moi, et l’or est à moi, dit l’Éternel des armées.
Parole Vivante
Aggée 2.8 Parole Vivante - C’est à moi qu’appartiennent tout l’argent et tout l’or, voilà ce que déclare l’Éternel tout-puissant.
Bible Ostervald
Aggée 2.8 Bible Ostervald - L’argent est à moi, et l’or est à moi, dit l’Éternel des armées.
Grande Bible de Tours
Aggée 2:8 Bible de Tours - L’argent est à moi, et l’or est à moi, dit le Seigneur des armées.
Bible Crampon
Aggée 2 v 8 Bible Crampon - À moi l’argent, à moi l’or, — oracle de Yahweh des armées.
Bible de Sacy
Aggée 2:8 Bible Sacy - j’ébranlerai tous les peuples ; et le Désiré De toutes les nations viendra : et je remplirai de gloire cette maison, dit le Seigneur des armées.
Bible Vigouroux
Aggée 2:8 Bible Vigouroux - L’argent est à moi, et l’or est à moi, dit le Seigneur des armées.
Bible de Lausanne
Aggée 2:8 Bible de Lausanne - À moi est l’argent, et à moi l’or, dit l’Éternel des armées.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Aggée 2:8 Bible anglaise ESV - The silver is mine, and the gold is mine, declares the Lord of hosts.
Bible en anglais - NIV
Aggée 2:8 Bible anglaise NIV - ‘The silver is mine and the gold is mine,’ declares the Lord Almighty.
Bible en anglais - KJV
Aggée 2:8 Bible anglaise KJV - The silver is mine, and the gold is mine, saith the LORD of hosts.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Aggée 2:8 Bible espagnole - Mía es la plata, y mío es el oro, dice Jehová de los ejércitos.
Bible en latin - Vulgate
Aggée 2:8 Bible latine - meum est argentum et meum est aurum dicit Dominus exercituum
Ancien testament en grec - Septante
Aggée 2:8 Ancien testament en grec - ἐμὸν τὸ ἀργύριον καὶ ἐμὸν τὸ χρυσίον λέγει κύριος παντοκράτωρ.
Bible en allemand - Schlachter
Aggée 2:8 Bible allemande - Mein ist das Silber, und mein ist das Gold, spricht der HERR der Heerscharen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Aggée 2:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !