Comparateur des traductions bibliques
Aggée 2:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Aggée 2:20 Louis Segond 1910 - La parole de l’Éternel fut adressée pour la seconde fois à Aggée, le vingt-quatrième jour du mois, en ces mots :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Aggée 2:20 Nouvelle Édition de Genève - La parole de l’Éternel fut adressée pour la seconde fois à Aggée, le vingt-quatrième jour du mois, en ces mots :

Bible Segond 21

Aggée 2:20 Segond 21 - La parole de l’Éternel fut adressée une seconde fois à Aggée, le vingt-quatrième jour du mois :

Les autres versions

Bible du Semeur

Aggée 2:20 Bible Semeur - L’Éternel adressa la parole à Aggée une seconde fois, le vingt-quatrième jour du mois, en ces termes :

Bible en français courant

Aggée 2:20 Bible français courant - Le même jour, le vingt-quatre du mois, le Seigneur adressa un second message à Aggée.

Bible Annotée

Aggée 2:20 Bible annotée - La parole de l’Éternel fut adressée une deuxième fois à Aggée, le vingt-quatre du mois, en ces termes :

Bible Darby

Aggée 2.20 Bible Darby - Et la parole de l’Éternel vint à Aggée, pour la seconde fois, le vingt-quatrième jour du mois, disant :

Bible Martin

Aggée 2:20 Bible Martin - Et la parole de l’Éternel fut [adressée] pour la seconde fois à Aggée, le vingt-quatrième jour du mois, en disant :

Bible Ostervald

Aggée 2.20 Bible Ostervald - La parole de l’Éternel fut adressée, pour la seconde fois, à Aggée, le vingt-quatrième jour du mois, en ces mots :

Grande Bible de Tours

Aggée 2:20 Bible de Tours - Le vingt-quatrième jour du mois, le Seigneur parla à Aggée pour la seconde fois, et lui dit :

Bible Crampon

Aggée 2 v 20 Bible Crampon - La parole de Yahweh fut adressée une seconde fois à Aggée le vingt-quatrième jour du mois en ces termes :

Bible de Sacy

Aggée 2:20 Bible Sacy - Ne voyez-vous pas que les grains n’ont pas encore germé, que la vigne, que les figuiers, que les grenadiers, que les oliviers n’ont pas encore fleuri ? mais dès ce jour je bénirai tout.

Bible Vigouroux

Aggée 2:20 Bible Vigouroux - La parole du Seigneur fut adressée pour la seconde fois à Aggée, le vingt-quatrième jour du mois, en ces termes :
[2.20 Disant (dicens). Voir Aggée, 1, 1.]

Bible de Lausanne

Aggée 2:20 Bible de Lausanne - Et la parole de l’Éternel fut adressée pour la seconde fois à Aggée, le vingt-quatre du mois, en disant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Aggée 2:20 Bible anglaise ESV - The word of the Lord came a second time to Haggai on the twenty-fourth day of the month,

Bible en anglais - NIV

Aggée 2:20 Bible anglaise NIV - The word of the Lord came to Haggai a second time on the twenty-fourth day of the month:

Bible en anglais - KJV

Aggée 2:20 Bible anglaise KJV - And again the word of the LORD came unto Haggai in the four and twentieth day of the month, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Aggée 2:20 Bible espagnole - Vino por segunda vez palabra de Jehová a Hageo, a los veinticuatro días del mismo mes, diciendo:

Bible en latin - Vulgate

Aggée 2:20 Bible latine - et factum est verbum Domini secundo ad Aggeum in vicesima et quarta mensis dicens

Ancien testament en grec - Septante

Aggée 2:20 Ancien testament en grec - καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου ἐκ δευτέρου πρὸς Αγγαιον τὸν προφήτην τετράδι καὶ εἰκάδι τοῦ μηνὸς λέγων.

Bible en allemand - Schlachter

Aggée 2:20 Bible allemande - Und das Wort des HERRN erging zum zweitenmal an Haggai am vierundzwanzigsten Tage des Monats also:

Nouveau Testament en grec - SBL

Aggée 2:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici