Comparateur des traductions bibliques
Sophonie 2:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Sophonie 2:3 - Cherchez l’Éternel, vous tous, humbles du pays, Qui pratiquez ses ordonnances ! Recherchez la justice, recherchez l’humilité ! Peut-être serez-vous épargnés au jour de la colère de l’Éternel.

Parole de vie

Sophonie 2.3 - Tournez-vous vers le Seigneur,
vous, les gens simples du pays,
vous qui obéissez à ses commandements.
Pratiquez ce qui est juste,
faites-vous petits devant Dieu.
Alors vous serez peut-être à l’abri
le jour où le Seigneur montrera sa colère.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Sophonie 2. 3 - Cherchez l’Éternel, vous tous, humbles du pays, Qui pratiquez ses ordonnances ! Recherchez la justice, recherchez l’humilité ! Peut-être serez-vous épargnés au jour de la colère de l’Éternel.

Bible Segond 21

Sophonie 2: 3 - Cherchez l’Éternel, vous, tous les humbles du pays, qui mettez ses règles en pratique ! Recherchez la justice, recherchez l’humilité ! Peut-être serez-vous épargnés, le jour de la colère de l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Sophonie 2:3 - Tournez-vous donc vers l’Éternel, vous tous les humbles du pays,
vous qui faites ce qui est droit,
cherchez à accomplir ce qui est juste. Efforcez-vous d’être humbles ;
peut-être serez-vous mis à l’abri
au jour de la colère de l’Éternel.

Bible en français courant

Sophonie 2. 3 - Tournez-vous vers le Seigneur,
vous, tous les humbles du pays,
qui obéissez à ses commandements.
Pratiquez la justice,
restez humbles devant Dieu.
Vous serez peut-être épargnés
au jour de la colère du Seigneur.

Bible Annotée

Sophonie 2,3 - Recherchez l’Éternel, vous tous les humbles du pays qui avez pratiqué sa loi ; recherchez la justice, recherchez l’humilité ! Peut-être serez-vous mis à couvert au jour de la colère de l’Éternel.

Bible Darby

Sophonie 2, 3 - Cherchez l’Éternel, vous, tous les débonnaires du pays, qui pratiquez ce qui est juste à ses yeux ; recherchez la justice, recherchez la débonnaireté ; peut-être serez-vous à couvert au jour de la colère de l’Éternel.

Bible Martin

Sophonie 2:3 - Vous, tous les débonnaires du pays, qui faites ce qu’il ordonne, cherchez l’Éternel, cherchez la justice, cherchez la débonnaireté ; peut-être serez-vous mis en sûreté au jour de la colère de l’Éternel.

Parole Vivante

Sophonie 2:3 - Recherchez l’Éternel, vous tous les humbles de la terre qui avez pratiqué la loi, pratiquez la justice, cherchez à rester humbles, peut-être serez-vous épargnés ce jour-là, au jour de la colère de l’Éternel.

Bible Ostervald

Sophonie 2.3 - Cherchez l’Éternel, vous tous les humbles du pays, qui faites ce qu’il ordonne ! Recherchez la justice, recherchez la débonnaireté ! Peut-être serez-vous mis à couvert, au jour de la colère de l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Sophonie 2:3 - Cherchez le Seigneur, vous tous qui êtes doux sur la terre, vous qui avez agi selon ses préceptes. Ne cessez point de chercher la justice et la douceur, afin de pouvoir trouver quelque asile au jour de la colère du Seigneur.

Bible Crampon

Sophonie 2 v 3 - Cherchez Yahweh, vous tous humbles du pays, qui avez pratiqué sa loi ; recherchez la justice, recherchez l’humilité. Peut-être serez-vous à l’abri au jour de la colère de Yahweh !...

Bible de Sacy

Sophonie 2. 3 - Cherchez le Seigneur, vous tous qui êtes doux et humbles sur la terre, vous qui avez agi selon ses préceptes : ne cessez point de chercher la justice et l’humble douceur, afin que vous puissiez trouver quelque asyle au jour de la colère du Seigneur.

Bible Vigouroux

Sophonie 2:3 - Cherchez le Seigneur, vous tous qui êtes doux (humbles) sur la terre, qui avez agi selon ses préceptes ; cherchez celui qui est juste (la justice), cherchez celui qui est doux (la douceur), afin d’essayer de trouver un abri au jour de la colère du Seigneur.

Bible de Lausanne

Sophonie 2:3 - Cherchez l’Éternel, vous, tous les humbles de la terre qui pratiquez son ordonnance ; cherchez la justice, cherchez l’humilité ; peut-être serez-vous mis à couvert au jour de la colère de l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Sophonie 2:3 - Seek the Lord, all you humble of the land,
who do his just commands;
seek righteousness; seek humility;
perhaps you may be hidden
on the day of the anger of the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Sophonie 2. 3 - Seek the Lord, all you humble of the land,
you who do what he commands.
Seek righteousness, seek humility;
perhaps you will be sheltered
on the day of the Lord’s anger.
Philistia

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Sophonie 2.3 - Seek ye the LORD, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the LORD’s anger.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Sophonie 2.3 - Buscad a Jehová todos los humildes de la tierra, los que pusisteis por obra su juicio; buscad justicia, buscad mansedumbre; quizás seréis guardados en el día del enojo de Jehová.

Bible en latin - Vulgate

Sophonie 2.3 - quaerite Dominum omnes mansueti terrae qui iudicium eius estis operati quaerite iustum quaerite mansuetum si quo modo abscondamini in die furoris Domini

Ancien testament en grec - Septante

Sophonie 2.3 - ζητήσατε τὸν κύριον πάντες ταπεινοὶ γῆς κρίμα ἐργάζεσθε καὶ δικαιοσύνην ζητήσατε καὶ ἀποκρίνεσθε αὐτά ὅπως σκεπασθῆτε ἐν ἡμέρᾳ ὀργῆς κυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

Sophonie 2.3 - Suchet den HERRN, alle ihr Demütigen im Lande, die ihr sein Recht übet! Suchet Gerechtigkeit, befleißiget euch der Demut; vielleicht werdet ihr Bergung finden am Tage des Zornes des HERRN!

Nouveau Testament en grec - SBL

Sophonie 2:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !