Comparateur des traductions bibliques Sophonie 2:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Sophonie 2:3 Louis Segond 1910 - Cherchez l’Éternel, vous tous, humbles du pays, Qui pratiquez ses ordonnances ! Recherchez la justice, recherchez l’humilité ! Peut-être serez-vous épargnés au jour de la colère de l’Éternel.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Sophonie 2:3 Nouvelle Édition de Genève - Cherchez l’Éternel, vous tous, humbles du pays, Qui pratiquez ses ordonnances ! Recherchez la justice, recherchez l’humilité ! Peut-être serez-vous épargnés au jour de la colère de l’Éternel.
Bible Segond 21
Sophonie 2:3 Segond 21 - Cherchez l’Éternel, vous, tous les humbles du pays, qui mettez ses règles en pratique ! Recherchez la justice, recherchez l’humilité ! Peut-être serez-vous épargnés, le jour de la colère de l’Éternel.
Les autres versions
Bible du Semeur
Sophonie 2:3 Bible Semeur - Tournez-vous donc vers l’Éternel, vous tous les humbles du pays, vous qui faites ce qui est droit, cherchez à accomplir ce qui est juste. Efforcez-vous d’être humbles ; peut-être serez-vous mis à l’abri au jour de la colère de l’Éternel.
Bible en français courant
Sophonie 2:3 Bible français courant - Tournez-vous vers le Seigneur, vous, tous les humbles du pays, qui obéissez à ses commandements. Pratiquez la justice, restez humbles devant Dieu. Vous serez peut-être épargnés au jour de la colère du Seigneur.
Bible Annotée
Sophonie 2:3 Bible annotée - Recherchez l’Éternel, vous tous les humbles du pays qui avez pratiqué sa loi ; recherchez la justice, recherchez l’humilité ! Peut-être serez-vous mis à couvert au jour de la colère de l’Éternel.
Bible Darby
Sophonie 2.3 Bible Darby - Cherchez l’Éternel, vous, tous les débonnaires du pays, qui pratiquez ce qui est juste à ses yeux ; recherchez la justice, recherchez la débonnaireté ; peut-être serez-vous à couvert au jour de la colère de l’Éternel.
Bible Martin
Sophonie 2:3 Bible Martin - Vous, tous les débonnaires du pays, qui faites ce qu’il ordonne, cherchez l’Éternel, cherchez la justice, cherchez la débonnaireté ; peut-être serez-vous mis en sûreté au jour de la colère de l’Éternel.
Parole Vivante
Sophonie 2.3 Parole Vivante - Recherchez l’Éternel, vous tous les humbles de la terre qui avez pratiqué la loi, pratiquez la justice, cherchez à rester humbles, peut-être serez-vous épargnés ce jour-là, au jour de la colère de l’Éternel.
Bible Ostervald
Sophonie 2.3 Bible Ostervald - Cherchez l’Éternel, vous tous les humbles du pays, qui faites ce qu’il ordonne ! Recherchez la justice, recherchez la débonnaireté ! Peut-être serez-vous mis à couvert, au jour de la colère de l’Éternel.
Grande Bible de Tours
Sophonie 2:3 Bible de Tours - Cherchez le Seigneur, vous tous qui êtes doux sur la terre, vous qui avez agi selon ses préceptes. Ne cessez point de chercher la justice et la douceur, afin de pouvoir trouver quelque asile au jour de la colère du Seigneur.
Bible Crampon
Sophonie 2 v 3 Bible Crampon - Cherchez Yahweh, vous tous humbles du pays, qui avez pratiqué sa loi ; recherchez la justice, recherchez l’humilité. Peut-être serez-vous à l’abri au jour de la colère de Yahweh !...
Bible de Sacy
Sophonie 2:3 Bible Sacy - Cherchez le Seigneur, vous tous qui êtes doux et humbles sur la terre, vous qui avez agi selon ses préceptes : ne cessez point de chercher la justice et l’humble douceur, afin que vous puissiez trouver quelque asyle au jour de la colère du Seigneur.
Bible Vigouroux
Sophonie 2:3 Bible Vigouroux - Cherchez le Seigneur, vous tous qui êtes doux (humbles) sur la terre, qui avez agi selon ses préceptes ; cherchez celui qui est juste (la justice), cherchez celui qui est doux (la douceur), afin d’essayer de trouver un abri au jour de la colère du Seigneur.
Bible de Lausanne
Sophonie 2:3 Bible de Lausanne - Cherchez l’Éternel, vous, tous les humbles de la terre qui pratiquez son ordonnance ; cherchez la justice, cherchez l’humilité ; peut-être serez-vous mis à couvert au jour de la colère de l’Éternel.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Sophonie 2:3 Bible anglaise ESV - Seek the Lord, all you humble of the land, who do his just commands; seek righteousness; seek humility; perhaps you may be hidden on the day of the anger of the Lord.
Bible en anglais - NIV
Sophonie 2:3 Bible anglaise NIV - Seek the Lord, all you humble of the land, you who do what he commands. Seek righteousness, seek humility; perhaps you will be sheltered on the day of the Lord’s anger. Philistia
Bible en anglais - KJV
Sophonie 2:3 Bible anglaise KJV - Seek ye the LORD, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the LORD’s anger.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Sophonie 2:3 Bible espagnole - Buscad a Jehová todos los humildes de la tierra, los que pusisteis por obra su juicio; buscad justicia, buscad mansedumbre; quizás seréis guardados en el día del enojo de Jehová.
Bible en latin - Vulgate
Sophonie 2:3 Bible latine - quaerite Dominum omnes mansueti terrae qui iudicium eius estis operati quaerite iustum quaerite mansuetum si quo modo abscondamini in die furoris Domini
Sophonie 2:3 Bible allemande - Suchet den HERRN, alle ihr Demütigen im Lande, die ihr sein Recht übet! Suchet Gerechtigkeit, befleißiget euch der Demut; vielleicht werdet ihr Bergung finden am Tage des Zornes des HERRN!
Nouveau Testament en grec - SBL
Sophonie 2:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !