Soutenez notre plateforme d'étude biblique ci-dessous

Je fais un don

Comparateur des traductions bibliques
Nahum 1:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nahum 1:7 Louis Segond 1910 - L’Éternel est bon, Il est un refuge au jour de la détresse ; Il connaît ceux qui se confient en lui.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nahum 1:7 Nouvelle Édition de Genève - L’Éternel est bon, Il est un refuge au jour de la détresse ; Il connaît ceux qui se confient en lui.

Bible Segond 21

Nahum 1:7 Segond 21 - L’Éternel est bon, il est un refuge le jour de la détresse, il connaît ceux qui se confient en lui,

Les autres versions

Bible du Semeur

Nahum 1:7 Bible Semeur - Mais l’Éternel est bon,
il est un sûr abri au jour de la détresse,
et il prend soin de ceux qui se confient en lui.

Bible en français courant

Nahum 1:7 Bible français courant - Le Seigneur est bon,
il est un abri au jour de la détresse.
Il prend soin de ceux dont il est le refuge,

Bible Annotée

Nahum 1:7 Bible annotée - L’Éternel est bon, il est un lieu fort au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se retirent vers lui.

Bible Darby

Nahum 1.7 Bible Darby - L’Éternel est bon, un lieu fort au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui ;

Bible Martin

Nahum 1:7 Bible Martin - L’Éternel est bon, il est une forteresse au temps de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui.

Bible Ostervald

Nahum 1.7 Bible Ostervald - L’Éternel est bon ; il est une forteresse au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui.

Grande Bible de Tours

Nahum 1:7 Bible de Tours - Le Seigneur est bon, il console au jour de l’affliction, et il connaît ceux qui espèrent en lui.

Bible Crampon

Nahum 1 v 7 Bible Crampon - Yahweh est bon ; il est un refuge au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui.

Bible de Sacy

Nahum 1:7 Bible Sacy - Le Seigneur est bon, il soutient les siens au jour de l’affliction, et il connaît ceux qui espèrent en lui.

Bible Vigouroux

Nahum 1:7 Bible Vigouroux - Le Seigneur est bon, il réconforte au jour de l’affliction, et il connaît ceux qui espèrent en lui.

Bible de Lausanne

Nahum 1:7 Bible de Lausanne - L’Éternel est bon ; il devient un rempart au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se réfugient en lui ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Nahum 1:7 Bible anglaise ESV - The Lord is good,
a stronghold in the day of trouble;
he knows those who take refuge in him.

Bible en anglais - NIV

Nahum 1:7 Bible anglaise NIV - The Lord is good,
a refuge in times of trouble.
He cares for those who trust in him,

Bible en anglais - KJV

Nahum 1:7 Bible anglaise KJV - The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nahum 1:7 Bible espagnole - Jehová es bueno, fortaleza en el día de la angustia; y conoce a los que en él confían.

Bible en latin - Vulgate

Nahum 1:7 Bible latine - bonus Dominus et confortans in die tribulationis et sciens sperantes in se

Ancien testament en grec - Septante

Nahum 1:7 Ancien testament en grec - χρηστὸς κύριος τοῖς ὑπομένουσιν αὐτὸν ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως καὶ γινώσκων τοὺς εὐλαβουμένους αὐτόν.

Bible en allemand - Schlachter

Nahum 1:7 Bible allemande - Gütig ist der HERR, eine Zuflucht am Tage der Not, und er kennt die, welche auf ihn vertrauen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nahum 1:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !