Comparateur des traductions bibliques
Nahum 1:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nahum 1:7 - L’Éternel est bon, Il est un refuge au jour de la détresse ; Il connaît ceux qui se confient en lui.

Parole de vie

Nahum 1.7 - Le Seigneur est bon.
Il est un abri quand tout va mal.
Il prend soin de ceux qui comptent sur lui,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nahum 1. 7 - L’Éternel est bon, Il est un refuge au jour de la détresse ; Il connaît ceux qui se confient en lui.

Bible Segond 21

Nahum 1: 7 - L’Éternel est bon, il est un refuge le jour de la détresse, il connaît ceux qui se confient en lui,

Les autres versions

Bible du Semeur

Nahum 1:7 - Mais l’Éternel est bon,
il est un sûr abri au jour de la détresse,
et il prend soin de ceux qui se confient en lui.

Bible en français courant

Nahum 1. 7 - Le Seigneur est bon,
il est un abri au jour de la détresse.
Il prend soin de ceux dont il est le refuge,

Bible Annotée

Nahum 1,7 - L’Éternel est bon, il est un lieu fort au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se retirent vers lui.

Bible Darby

Nahum 1, 7 - L’Éternel est bon, un lieu fort au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui ;

Bible Martin

Nahum 1:7 - L’Éternel est bon, il est une forteresse au temps de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui.

Parole Vivante

Nahum 1:7 - Mais l’Éternel est bon, il est un sûr abri au jour de la détresse, et il prend soin de ceux qui se confient en lui.

Bible Ostervald

Nahum 1.7 - L’Éternel est bon ; il est une forteresse au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui.

Grande Bible de Tours

Nahum 1:7 - Le Seigneur est bon, il console au jour de l’affliction, et il connaît ceux qui espèrent en lui.

Bible Crampon

Nahum 1 v 7 - Yahweh est bon ; il est un refuge au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui.

Bible de Sacy

Nahum 1. 7 - Le Seigneur est bon, il soutient les siens au jour de l’affliction, et il connaît ceux qui espèrent en lui.

Bible Vigouroux

Nahum 1:7 - Le Seigneur est bon, il réconforte au jour de l’affliction, et il connaît ceux qui espèrent en lui.

Bible de Lausanne

Nahum 1:7 - L’Éternel est bon ; il devient un rempart au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se réfugient en lui ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nahum 1:7 - The Lord is good,
a stronghold in the day of trouble;
he knows those who take refuge in him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nahum 1. 7 - The Lord is good,
a refuge in times of trouble.
He cares for those who trust in him,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nahum 1.7 - The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nahum 1.7 - Jehová es bueno, fortaleza en el día de la angustia; y conoce a los que en él confían.

Bible en latin - Vulgate

Nahum 1.7 - bonus Dominus et confortans in die tribulationis et sciens sperantes in se

Ancien testament en grec - Septante

Nahum 1.7 - χρηστὸς κύριος τοῖς ὑπομένουσιν αὐτὸν ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως καὶ γινώσκων τοὺς εὐλαβουμένους αὐτόν.

Bible en allemand - Schlachter

Nahum 1.7 - Gütig ist der HERR, eine Zuflucht am Tage der Not, und er kennt die, welche auf ihn vertrauen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nahum 1:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV