Bienvenue sur Bible.Audio

Comparateur des traductions bibliques
Michée 1:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Michée 1:2 Louis Segond 1910 - Écoutez, vous tous, peuples ! Sois attentive, terre, et ce qui est en toi ! Que le Seigneur, l’Éternel, soit témoin contre vous, Le Seigneur qui est dans le palais de sa sainteté !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Michée 1:2 Nouvelle Édition de Genève - Ecoutez, vous tous, peuples ! Sois attentive, terre, et ce qui est en toi ! Que le Seigneur, l’Éternel, soit témoin contre vous, Le Seigneur qui est dans le palais de sa sainteté !

Bible Segond 21

Michée 1:2 Segond 21 - Écoutez, vous, tous les peuples ! Sois attentive, terre, avec ce que tu contiens ! Que le Seigneur, l’Éternel, soit témoin contre vous, le Seigneur qui est dans le palais de sa sainteté !

Les autres versions

Bible du Semeur

Michée 1:2 Bible Semeur - Écoutez vous tous, peuples !
Prête attention, ô terre, et vous tous qui vivez sur elle :
le Seigneur, l’Éternel sera témoin à charge contre vous ;
le Seigneur va vous accuser depuis son sanctuaire.

Bible en français courant

Michée 1:2 Bible français courant - Vous, tous les peuples, écoutez.
Que la terre et ceux qui y vivent
prêtent attention!
Le Seigneur Dieu va venir vous accuser
depuis sa demeure sainte.

Bible Annotée

Michée 1:2 Bible annotée - Écoutez, vous tous les peuples ! Terre, sois attentive, avec tous tes habitants ! Et que le Seigneur, l’Éternel, témoigne contre vous, le Seigneur, du palais de sa sainteté !

Bible Darby

Michée 1.2 Bible Darby - écoutez, vous, tous les peuples ; sois attentive, terre, et tout ce qui est en toi ; et que le Seigneur, l’Éternel, soit témoin contre vous, le Seigneur, du palais de sa sainteté !

Bible Martin

Michée 1:2 Bible Martin - Vous tous peuples, écoutez ; et toi terre, sois attentive, et que tout ce qui est en elle [écoute] ; et que le Seigneur l’Éternel soit témoin contre vous, le Seigneur, [dis-je, sortant] du palais de sa sainteté.

Bible Ostervald

Michée 1.2 Bible Ostervald - Écoutez, vous tous, peuples ! Sois attentive, ô terre, avec tout ce qui est en toi ! Que le Seigneur, l’Éternel, soit témoin contre vous, le Seigneur, du palais de sa sainteté !

Grande Bible de Tours

Michée 1:2 Bible de Tours - Peuples, écoutez tous ; que la terre, avec tout ce qu’elle contient, soit attentive, et que le Seigneur Dieu soit témoin contre vous, le Seigneur dans son saint temple.

Bible Crampon

Michée 1 v 2 Bible Crampon - Ecoutez, vous tous, peuples ! Sois attentive, terre, avec ce qui te remplit ! Le Seigneur Yahweh va témoigner contre vous, le Seigneur, du palais de sa sainteté !

Bible de Sacy

Michée 1:2 Bible Sacy - Peuples, écoutez tous ; que la terre avec tout ce qu’elle contient soit attentive, et que le Seigneur Dieu soit lui-même témoin contre vous ; le Seigneur qui voit tout de son temple saint.

Bible Vigouroux

Michée 1:2 Bible Vigouroux - Ecoutez (vous) tous, peuples ; que la terre avec tout ce qu’elle contient soit attentive, et que le Seigneur Dieu soit témoin contre vous, le Seigneur, (du fond) de son temple saint.
[1.2 Voir Deutéronome, 32, 1 ; Isaïe, 1, 2.]

Bible de Lausanne

Michée 1:2 Bible de Lausanne - Écoutez, peuples, vous tous ; sois attentive, ô terre, et ce qu’elle contient ; et que le Seigneur, l’Éternel, soit témoin contre vous ; le Seigneur, du Palais de sa sainteté !

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Michée 1:2 Bible anglaise ESV - Hear, you peoples, all of you;
pay attention, O earth, and all that is in it,
and let the Lord God be a witness against you,
the Lord from his holy temple.

Bible en anglais - NIV

Michée 1:2 Bible anglaise NIV - Hear, you peoples, all of you,
listen, earth and all who live in it,
that the Sovereign Lord may bear witness against you,
the Lord from his holy temple.

Bible en anglais - KJV

Michée 1:2 Bible anglaise KJV - Hear, all ye people; hearken, O earth, and all that therein is: and let the Lord GOD be witness against you, the LORD from his holy temple.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Michée 1:2 Bible espagnole - Oíd, pueblos todos; está atenta, tierra, y cuanto hay en ti; y Jehová el Señor, el Señor desde su santo templo, sea testigo contra vosotros.

Bible en latin - Vulgate

Michée 1:2 Bible latine - audite populi omnes et adtendat terra et plenitudo eius et sit Dominus Deus vobis in testem Dominus de templo sancto suo

Ancien testament en grec - Septante

Michée 1:2 Ancien testament en grec - ἀκούσατε λαοί λόγους καὶ προσεχέτω ἡ γῆ καὶ πάντες οἱ ἐν αὐτῇ καὶ ἔσται κύριος ἐν ὑμῖν εἰς μαρτύριον κύριος ἐξ οἴκου ἁγίου αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Michée 1:2 Bible allemande - Höret zu, ihr Völker alle, merke auf, du Erde und alles, was sie erfüllt! Und Gott, der Herr, sei Zeuge wider euch, der Herr von seinem heiligen Tempel aus!

Nouveau Testament en grec - SBL

Michée 1:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Soutenez bible.audio