Bienvenue sur Bible.Audio

Comparateur des traductions bibliques
Amos 7:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Amos 7:9 Louis Segond 1910 - Les hauts lieux d’Isaac seront ravagés ; Les sanctuaires d’Israël seront détruits, Et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Amos 7:9 Nouvelle Édition de Genève - Les hauts lieux d’Isaac seront ravagés ; Les sanctuaires d’Israël seront détruits, Et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.

Bible Segond 21

Amos 7:9 Segond 21 - Les hauts lieux d’Isaac seront dévastés, les sanctuaires d’Israël seront détruits et je me lèverai contre la famille de Jéroboam avec l’épée. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Amos 7:9 Bible Semeur - Les hauts-lieux d’Isaac seront détruits, les sanctuaires d’Israël seront rasés, j’interviendrai avec l’épée contre la dynastie du roi Jéroboam.

Bible en français courant

Amos 7:9 Bible français courant - Je dévasterai les lieux sacrés
des descendants d’Isaac.
Je ruinerai les sanctuaires d’Israël,
et je m’attaquerai par la guerre
à la dynastie de Jéroboam. »

Bible Annotée

Amos 7:9 Bible annotée - les hauts-lieux d’Isaac seront dévastés, et les sanctuaires d’Israël seront ravagés, et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.

Bible Darby

Amos 7.9 Bible Darby - Et les hauts lieux d’Isaac seront désolés, et les sanctuaires d’Israël seront dévastés, et je me lèverai avec l’épée contre la maison de Jéroboam.

Bible Martin

Amos 7:9 Bible Martin - Et les hauts lieux d’Isaac seront désolés, et les sanctuaires d’Israël seront détruits ; et je me dresserai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.

Bible Ostervald

Amos 7.9 Bible Ostervald - Les hauts lieux d’Isaac seront ravagés, et les sanctuaires d’Israël seront détruits, et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.

Grande Bible de Tours

Amos 7:9 Bible de Tours - Les hauts lieux consacrés à l’idole seront dévastés ; les sanctuaires d’Israël seront détruits, et je m’élèverai avec le glaive contre la maison de Jéroboam*.
Cela arriva lorsque Sellum tua Zacharie, fils de Jéroboam II, quatorze ans après qu’Amos eut fait cette prédiction. (Voy. IV Rois, XV, 10.)

Bible Crampon

Amos 7 v 9 Bible Crampon - Les hauts lieux d’Isaac seront dévastés, et les sanctuaires d’Israël seront détruits, et je me lèverai contre la maison de Jéroboam, avec l’épée. "

Bible de Sacy

Amos 7:9 Bible Sacy - Les hauts lieux consacrés à l’idole seront détruits : ces lieux qu’Israël prétend être saints, seront renversés ; et j’exterminerai par l’épée la maison de Jéroboam.

Bible Vigouroux

Amos 7:9 Bible Vigouroux - Les hauts lieux de l’idole seront détruits, les sanctuaires d’Israël seront dévastés, et je me lèverai avec l’épée contre la maison de Jéroboam.
[7.9 Je m’élèverai, etc. Zacharie, fils et successeur de Jéroboam, fut tué par Sellum qui usurpa sur lui le royaume (voir 4 Rois, 15, 8-10).]

Bible de Lausanne

Amos 7:9 Bible de Lausanne - Les hauts-lieux d’Isaac seront désolés, et les sanctuaires d’Israël seront ruinés ; et je me lèverai avec l’épée contre la maison de Jéroboam.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Amos 7:9 Bible anglaise ESV - the high places of Isaac shall be made desolate,
and the sanctuaries of Israel shall be laid waste,
and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.

Bible en anglais - NIV

Amos 7:9 Bible anglaise NIV - “The high places of Isaac will be destroyed
and the sanctuaries of Israel will be ruined;
with my sword I will rise against the house of Jeroboam.”

Bible en anglais - KJV

Amos 7:9 Bible anglaise KJV - And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Amos 7:9 Bible espagnole - Los lugares altos de Isaac serán destruidos, y los santuarios de Israel serán asolados, y me levantaré con espada sobre la casa de Jeroboam.

Bible en latin - Vulgate

Amos 7:9 Bible latine - et demolientur excelsa idoli et sanctificationes Israhel desolabuntur et consurgam super domum Hieroboam in gladio

Ancien testament en grec - Septante

Amos 7:9 Ancien testament en grec - καὶ ἀφανισθήσονται βωμοὶ τοῦ γέλωτος καὶ αἱ τελεταὶ τοῦ Ισραηλ ἐξερημωθήσονται καὶ ἀναστήσομαι ἐπὶ τὸν οἶκον Ιεροβοαμ ἐν ῥομφαίᾳ.

Bible en allemand - Schlachter

Amos 7:9 Bible allemande - sondern die Höhen Isaaks sollen verwüstet und die Heiligtümer Israels zertrümmert werden, und gegen das Haus Jerobeams will ich mit dem Schwerte kämpfen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Amos 7:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !