Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 8:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 8:5 - Moïse dit à l’assemblée : Voici ce que l’Éternel a ordonné de faire.

Parole de vie

Lévitique 8.5 - Alors Moïse dit à la communauté : « Maintenant, je vais faire ce que le Seigneur a commandé. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 8. 5 - Moïse dit à l’assemblée : Voici ce que l’Éternel a ordonné de faire.

Bible Segond 21

Lévitique 8: 5 - Moïse dit à l’assemblée : « Voici ce que l’Éternel a ordonné de faire. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 8:5 - Moïse transmit à la communauté ces ordres que l’Éternel lui avait donnés.

Bible en français courant

Lévitique 8. 5 - et leur annonça qu’il devait exécuter les ordres du Seigneur.

Bible Annotée

Lévitique 8,5 - Et Moïse dit à l’assemblée : Voici ce que l’Éternel a commandé de faire.

Bible Darby

Lévitique 8, 5 - Et Moïse dit à l’assemblée : C’est ici ce que l’Éternel a commandé de faire.

Bible Martin

Lévitique 8:5 - Et Moïse dit à l’assemblée : C’[est] ici ce que l’Éternel a commandé de faire.

Parole Vivante

Lévitique 8:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 8.5 - Et Moïse dit à l’assemblée : Voici ce que l’Éternel a commandé de faire.

Grande Bible de Tours

Lévitique 8:5 - Il dit : Voici ce que le Seigneur a ordonné de faire.

Bible Crampon

Lévitique 8 v 5 - Moïse dit à l’assemblée : « Voici ce que Yahweh a ordonné de faire. »

Bible de Sacy

Lévitique 8. 5 - il leur dit : Voici ce que le Seigneur a ordonné que l’on fasse.

Bible Vigouroux

Lévitique 8:5 - il leur dit : Voici ce que le Seigneur a ordonné que l’on fasse.

Bible de Lausanne

Lévitique 8:5 - Et Moïse dit à l’assemblée : Voici ce que l’Éternel a commandé de faire.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 8:5 - And Moses said to the congregation, This is the thing that the Lord has commanded to be done.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 8. 5 - Moses said to the assembly, “This is what the Lord has commanded to be done.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 8.5 - And Moses said unto the congregation, This is the thing which the LORD commanded to be done.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 8.5 - Y dijo Moisés a la congregación: Esto es lo que Jehová ha mandado hacer.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 8.5 - ait iste est sermo quem iussit Dominus fieri

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 8.5 - καὶ εἶπεν Μωυσῆς τῇ συναγωγῇ τοῦτό ἐστιν τὸ ῥῆμα ὃ ἐνετείλατο κύριος ποιῆσαι.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 8.5 - Und Mose sprach zu der Gemeinde: Das ist’s, was der HERR zu tun geboten hat.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 8:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !