Comparateur des traductions bibliques Lévitique 8:16
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 8:16 Louis Segond 1910 - Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, et les deux rognons avec leur graisse, et il brûla cela sur l’autel.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 8:16 Nouvelle Édition de Genève - Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, et les deux rognons avec leur graisse, et il brûla cela sur l’autel.
Bible Segond 21
Lévitique 8:16 Segond 21 - Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brûla cela sur l’autel.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 8:16 Bible Semeur - Il prit toute la graisse qui recouvrait les entrailles, le lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il les fit brûler sur l’autel.
Bible en français courant
Lévitique 8:16 Bible français courant - Moïse prit toute la graisse qui recouvrait les entrailles de l’animal, le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui y adhère, et il brûla le tout sur l’autel.
Bible Annotée
Lévitique 8:16 Bible annotée - Et Moïse prit toute la graisse qui était sur les entrailles, la taie du foie et les deux rognons avec leur graisse, et Moïse les fit fumer sur l’autel.
Bible Darby
Lévitique 8.16 Bible Darby - Et il prit toute la graisse qui était sur l’intérieur, et le réseau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et Moïse les fit fumer sur l’autel.
Bible Martin
Lévitique 8:16 Bible Martin - Puis il prit toute la graisse qui était sur les entrailles, et la taie du foie, les deux rognons avec leur graisse, et Moïse les fit fumer sur l’autel.
Parole Vivante
Lévitique 8:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 8.16 Bible Ostervald - Et il prit toute la graisse qui était sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, et les deux rognons avec leur graisse, et Moïse les fit fumer sur l’autel.
Grande Bible de Tours
Lévitique 8:16 Bible de Tours - Il fit brûler sur l’autel la graisse qui couvre les entrailles, la membrane du foie, et les deux reins avec la graisse qui y est attachée ;
Bible Crampon
Lévitique 8 v 16 Bible Crampon - Il prit ensuite toute la graisse qui enveloppe les entrailles, la taie du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il les fit fumer sur l’autel.
Bible de Sacy
Lévitique 8:16 Bible Sacy - Il fit brûler sur l’autel la graisse qui couvre les entrailles, la taie du foie, et les deux reins avec la graisse qui y est attachée ;
Bible Vigouroux
Lévitique 8:16 Bible Vigouroux - Il fit brûler sur l’autel la graisse qui couvre les entrailles, la taie (membrane réticulaire) du foie, et les deux reins avec la graisse qui y est attachée ;
Bible de Lausanne
Lévitique 8:16 Bible de Lausanne - Et Moïse prit toute la graisse qui était sur les entrailles, le lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et les fit fumer à l’autel ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Lévitique 8:16 Bible anglaise ESV - And he took all the fat that was on the entrails and the long lobe of the liver and the two kidneys with their fat, and Moses burned them on the altar.
Bible en anglais - NIV
Lévitique 8:16 Bible anglaise NIV - Moses also took all the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, and both kidneys and their fat, and burned it on the altar.
Bible en anglais - KJV
Lévitique 8:16 Bible anglaise KJV - And he took all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 8:16 Bible espagnole - Después tomó toda la grosura que estaba sobre los intestinos, y la grosura del hígado, y los dos riñones, y la grosura de ellos, y lo hizo arder Moisés sobre el altar.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 8:16 Bible latine - adipem autem qui erat super vitalia et reticulum iecoris duosque renunculos cum arvinulis suis adolevit super altare
Lévitique 8:16 Bible allemande - Sodann nahm er alles Fett am Eingeweide und was über die Leber hervorragt und die beiden Nieren mit dem Fett daran, und Mose verbrannte es auf dem Altar.
Nouveau Testament en grec - SBL
Lévitique 8:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !