Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 3:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 3:9 - De ce sacrifice d’actions de grâces, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l’Éternel : la graisse, la queue entière, qu’il séparera près de l’échine, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

Parole de vie

Lévitique 3.9 - Voici les parties grasses qu’un des prêtres présente au Seigneur et qu’il brûle pour lui : toute la queue coupée près de la colonne vertébrale, toute la graisse qui entoure les intestins et l’estomac,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 3. 9 - De ce sacrifice d’actions de grâces, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l’Éternel : la graisse, la queue entière, qu’il séparera près de l’échine, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

Bible Segond 21

Lévitique 3: 9 - De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice passé par le feu pour l’Éternel la graisse, la queue entière, qu’il séparera près de l’échine, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 3:9 - On prélèvera de ce sacrifice de communion, pour l’offrir à l’Éternel en le consumant par le feu, les parties grasses : la queue entière coupée près de l’échine, la graisse qui recouvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

Bible en français courant

Lévitique 3. 9 - On présente au Seigneur les morceaux gras suivants, qui lui sont réservés: la queue tout entière, qu’on détache de la colonne vertébrale, toute la graisse qui recouvre les entrailles,

Bible Annotée

Lévitique 3,9 - De ce sacrifice d’actions de grâces, il offrira, en sacrifice par le feu à l’Éternel, sa graisse, la queue entière qu’il séparera près de l’échine, la graisse qui recouvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

Bible Darby

Lévitique 3, 9 - Et il présentera, du sacrifice de prospérités, un sacrifice fait par feu à l’Éternel : sa graisse, la queue qu’on ôtera entière jusque contre l’échine, et la graisse qui couvre l’intérieur, et toute la graisse qui est sur l’intérieur,

Bible Martin

Lévitique 3:9 - Et il offrira du sacrifice de prospérités une offrande faite par feu à l’Éternel, en ôtant sa graisse, et sa queue entière jusque contre l’échine, avec la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles ;

Parole Vivante

Lévitique 3:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 3.9 - Il offrira, du sacrifice de prospérités, en sacrifice fait par le feu à l’Éternel : sa graisse, la queue entière, qu’il séparera près de l’échine, et la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles,

Grande Bible de Tours

Lévitique 3:9 - Et de cette hostie pacifique ils offriront en sacrifice au Seigneur la graisse et la queue entière,

Bible Crampon

Lévitique 3 v 9 - De ce sacrifice pacifique, il offrira en sacrifice par le feu à Yahweh : sa graisse, la queue entière, coupée près de l’échine ; la graisse qui enveloppe les entrailles et toute la graisse qui est attachée aux entrailles ;

Bible de Sacy

Lévitique 3. 9 - et ils offriront de cette hostie pacifique en sacrifice au Seigneur, la graisse et la queue entière,

Bible Vigouroux

Lévitique 3:9 - Et ils offriront de cette hostie (des sacrifices) pacifique, en sacrifice au Seigneur, la graisse et la queue entière,
[3.9 La queue des brebis de l’Orient et une partie très grasse.]

Bible de Lausanne

Lévitique 3:9 - Et on offrira, du sacrifice de prospérité, un sacrifice consumé à l’Éternel : la graisse, la queue, qu’on séparera tout d’une pièce
{Héb. parfaitement.} avec la croupe, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui tient aux entrailles,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 3:9 - Then from the sacrifice of the peace offering he shall offer as a food offering to the Lord its fat; he shall remove the whole fat tail, cut off close to the backbone, and the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 3. 9 - From the fellowship offering you are to bring a food offering to the Lord: its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, the internal organs and all the fat that is connected to them,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 3.9 - And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 3.9 - Y del sacrificio de paz ofrecerá por ofrenda encendida a Jehová la grosura, la cola entera, la cual quitará a raíz del espinazo, la grosura que cubre todos los intestinos, y toda la que está sobre las entrañas.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 3.9 - et offerent de pacificorum hostia sacrificium Domino adipem et caudam totam

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 3.9 - καὶ προσοίσει ἀπὸ τῆς θυσίας τοῦ σωτηρίου κάρπωμα τῷ θεῷ τὸ στέαρ καὶ τὴν ὀσφὺν ἄμωμον σὺν ταῖς ψόαις περιελεῖ αὐτό καὶ τὸ στέαρ τῆς κοιλίας.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 3.9 - Darnach bringe er von dem Dankopfer das Fett dem HERRN zur Verbrennung dar, dazu das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, samt allem Fett an den Eingeweiden;

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 3:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !