Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 25:33

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 25:33 - Celui qui achètera des Lévites une maison, sortira au jubilé de la maison vendue et de la ville où il la possédait ; car les maisons des villes des Lévites sont leur propriété au milieu des enfants d’Israël.

Parole de vie

Lévitique 25.33 - Même si un autre lévite a acheté une de ces maisons, il devra la rendre à son premier propriétaire l’Année de Réjouissance. En effet, les lévites possèdent seulement ces maisons en Israël.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 25. 33 - Celui qui achètera des Lévites une maison, sortira au jubilé de la maison vendue et de la ville où il la possédait ; car les maisons des villes des Lévites sont leur propriété au milieu des enfants d’Israël.

Bible Segond 21

Lévitique 25: 33 - Si quelqu’un achète une maison à des Lévites, il sortira de la maison vendue et de la ville où il la possédait lors du jubilé, car les maisons des villes des Lévites sont leur propriété au milieu des Israélites.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 25:33 - Si un lévite a vendu sa maison, l’acquéreur en sortira l’année du jubilé ; en effet, les maisons des villes de lévites sont leur propriété inaliénable parmi les Israélites.

Bible en français courant

Lévitique 25. 33 - Même si une de ces maisons a été achetée par un autre lévite, elle devra revenir au premier propriétaire lors de l’année du “Jubilé”. En effet, ces maisons-là constitueront l’unique propriété des lévites dans le pays d’Israël.

Bible Annotée

Lévitique 25,33 - Si quelqu’un d’entre les Lévites a fait le rachat, cette vente perdra son effet au jubilé ; car les maisons des villes des Lévites sont leur possession parmi les fils d’Israël.

Bible Darby

Lévitique 25, 33 - Et si quelqu’un a racheté d’un des Lévites, la maison vendue dans la ville de sa possession sera libérée au Jubilé ; car les maisons des villes des Lévites sont leur possession au milieu des fils d’Israël.

Bible Martin

Lévitique 25:33 - Et celui qui aura acheté [quelque maison] des Lévites, sortira au Jubilé de la maison vendue, qui est en la ville de sa possession ; car les maisons des villes des Lévites [sont] leur possession parmi les enfants d’Israël.

Parole Vivante

Lévitique 25:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 25.33 - Et celui qui aura acheté des Lévites, sortira au jubilé de la maison vendue et de la ville de sa possession ; car les maisons des villes des Lévites sont leur possession parmi les enfants d’Israël.

Grande Bible de Tours

Lévitique 25:33 - Si elles n’ont point été rachetées l’année du jubilé, elles retourneront aux propriétaires, parce que les maisons des lévites dans les villes sont leur héritage parmi les enfants d’Israël.

Bible Crampon

Lévitique 25 v 33 - Si quelqu’un achète des Lévites une maison, la maison vendue dans la ville qui leur a été donnée sera libérée au jubilé, car les maisons des villes des Lévites sont leur propriété au milieu des enfants d’Israël.

Bible de Sacy

Lévitique 25. 33 - Si elles n’ont point été rachetées, elles retourneront aux propriétaires en l’année du jubilé ; parce que les maisons que les Lévites ont dans les villes, sont l’héritage qu’ils possèdent parmi les enfants d’Israël.

Bible Vigouroux

Lévitique 25:33 - Si elles n’ont point été rachetées, elles retourneront aux propriétaires l’année du jubilé ; parce que les maisons que les Lévites ont dans les villes sont l’héritage qu’ils possèdent parmi les enfants d’Israël.

Bible de Lausanne

Lévitique 25:33 - Si quelqu’un des Lévites a exercé le rachat, la maison vendue dans la ville de sa propriété sera libérée par le Jubilé ; car les maisons des villes des Lévites sont leur propriété parmi les fils d’Israël.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 25:33 - And if one of the Levites exercises his right of redemption, then the house that was sold in a city they possess shall be released in the jubilee. For the houses in the cities of the Levites are their possession among the people of Israel.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 25. 33 - So the property of the Levites is redeemable — that is, a house sold in any town they hold — and is to be returned in the Jubilee, because the houses in the towns of the Levites are their property among the Israelites.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 25.33 - And if a man purchase of the Levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the year of jubile: for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 25.33 - Y el que comprare de los levitas saldrá de la casa vendida, o de la ciudad de su posesión, en el jubileo, por cuanto las casas de las ciudades de los levitas son la posesión de ellos entre los hijos de Israel.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 25.33 - si redemptae non fuerint in iobeleo revertentur ad dominos quia domus urbium leviticarum pro possessionibus sunt inter filios Israhel

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 25.33 - καὶ ὃς ἂν λυτρωσάμενος παρὰ τῶν Λευιτῶν καὶ ἐξελεύσεται ἡ διάπρασις αὐτῶν οἰκιῶν πόλεως κατασχέσεως αὐτῶν ἐν τῇ ἀφέσει ὅτι οἰκίαι τῶν πόλεων τῶν Λευιτῶν κατάσχεσις αὐτῶν ἐν μέσῳ υἱῶν Ισραηλ.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 25.33 - Und wenn jemand etwas von den Leviten erwirbt, so geht das verkaufte Haus in der Stadt seines Besitztums im Jubeljahr frei aus; denn die Häuser in den Städten der Leviten sind ihr Besitztum unter den Kindern Israel;

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 25:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !