Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 24:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 24:6 - Tu les placeras en deux piles, six par pile, sur la table d’or pur devant l’Éternel.

Parole de vie

Lévitique 24.6 - Tu les placeras devant moi, sur la table en or pur, en deux tas de six galettes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 24. 6 - Tu les placeras en deux piles, six par pile, sur la table d’or pur devant l’Éternel.

Bible Segond 21

Lévitique 24: 6 - Tu les placeras en 2 piles, 6 par pile, sur la table d’or pur devant l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 24:6 - Tu les disposeras en deux rangées de six pains sur la table d’or pur devant l’Éternel.

Bible en français courant

Lévitique 24. 6 - Tu les placeras devant moi, sur la table d’or pur, en deux piles de six galettes.

Bible Annotée

Lévitique 24,6 - Et tu les placeras en deux piles, six par pile, sur la table d’or devant l’Éternel.

Bible Darby

Lévitique 24, 6 - et tu les placeras en deux rangées, six par rangée, sur la table pure, devant l’Éternel,

Bible Martin

Lévitique 24:6 - Et tu les exposeras devant l’Éternel par deux rangées sur la Table pure, six à chaque rangée.

Parole Vivante

Lévitique 24:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 24.6 - Et tu les placeras en deux rangées, six par rangée, sur la table d’or pur devant l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Lévitique 24:6 - Et vous les placerez sur la table très-pure devant le Seigneur, six d’un côté, et six de l’autre.

Bible Crampon

Lévitique 24 v 6 - Tu les placeras en deux piles, six par pile, sur la table d’or pur devant Yahweh.

Bible de Sacy

Lévitique 24. 6 - et vous les exposerez sur la table très-pure devant le Seigneur, six d’un côté et six de l’autre.

Bible Vigouroux

Lévitique 24:6 - et tu les exposeras sur la table très pure devant le Seigneur, six d’un côté et six de l’autre.

Bible de Lausanne

Lévitique 24:6 - et tu les placeras en deux rangées, six par rangée, sur la table pure devant la face de l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 24:6 - And you shall set them in two piles, six in a pile, on the table of pure gold before the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 24. 6 - Arrange them in two stacks, six in each stack, on the table of pure gold before the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 24.6 - And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 24.6 - Y las pondrás en dos hileras, seis en cada hilera, sobre la mesa limpia delante de Jehová.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 24.6 - quorum senos altrinsecus super mensam purissimam coram Domino statues

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 24.6 - καὶ ἐπιθήσετε αὐτοὺς δύο θέματα ἓξ ἄρτους τὸ ἓν θέμα ἐπὶ τὴν τράπεζαν τὴν καθαρὰν ἔναντι κυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 24.6 - Du sollst sie in zwei Schichten von je sechs Stück auf den reinen Tisch legen vor den HERRN.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 24:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !