Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 2:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 2:13 - Tu mettras du sel sur toutes tes offrandes ; tu ne laisseras point ton offrande manquer de sel, signe de l’alliance de ton Dieu ; sur toutes tes offrandes tu mettras du sel.

Parole de vie

Lévitique 2.13 - « Vous mettrez du sel sur chaque offrande tirée de la terre. Vous n’oublierez jamais le sel sur votre offrande. En effet, il représente l’alliance que Dieu a établie avec vous. C’est pourquoi vous offrirez toujours du sel avec vos offrandes

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 2. 13 - Tu mettras du sel sur toutes tes offrandes ; tu ne laisseras point ton offrande manquer de sel, signe de l’alliance de ton Dieu ; sur toutes tes offrandes tu mettras du sel.

Bible Segond 21

Lévitique 2: 13 - Tu mettras du sel sur toutes tes offrandes. Tu ne laisseras pas ton offrande manquer de sel, signe de l’alliance de ton Dieu. Sur toutes tes offrandes tu mettras du sel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 2:13 - On salera toute offrande qu’on apportera. On n’omettra jamais de mettre du sel, qui représente l’alliance conclue par ton Dieu.

Bible en français courant

Lévitique 2. 13 - « On doit déposer du sel sur chaque offrande végétale. Jamais on ne négligera d’en mettre, car le sel symbolise l’alliance conclue par Dieu avec vous. C’est pourquoi une offrande de sel sera jointe à tout sacrifice.

Bible Annotée

Lévitique 2,13 - Tu saleras toute oblation que tu présenteras et tu ne laisseras point ton oblation manquer du sel de l’alliance de ton Dieu ; sur toutes tes offrandes tu offriras du sel.

Bible Darby

Lévitique 2, 13 - Et toute offrande de ton offrande de gâteau, tu la saleras de sel, et tu ne laisseras point manquer sur ton offrande de gâteau le sel de l’alliance de ton Dieu ; sur toutes tes offrandes tu présenteras du sel.

Bible Martin

Lévitique 2:13 - Tu saleras aussi de sel toute offrande de ton gâteau, et tu ne laisseras point manquer sur ton gâteau le sel de l’alliance de ton Dieu ; mais dans toutes tes oblations tu offriras du sel.

Parole Vivante

Lévitique 2:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 2.13 - Tu saleras de sel toutes tes oblations ; et tu ne laisseras point ton offrande manquer du sel, signe de l’alliance de ton Dieu ; sur toutes tes offrandes tu offriras du sel.

Grande Bible de Tours

Lévitique 2:13 - Vous assaisonnerez avec le sel tout ce que vous offrirez en sacrifice, et vous ne retrancherez point de votre sacrifice le sel de l’alliance de votre Dieu. Vous offrirez le sel dans toutes vos oblations*.
Le sel marquait la pureté incorruptible et la sagesse qui devaient accompagner les sacrifices. Le sel entrait dans tous les sacrifices.

Bible Crampon

Lévitique 2 v 13 - Tout ce que tu présenteras en oblation sera salé ; tu ne laisseras point le sel de l’alliance de ton Dieu manquer à ton oblation ; sur toutes tes offrandes tu offriras du sel.

Bible de Sacy

Lévitique 2. 13 - Vous assaisonnerez avec le sel tout ce que vous offrirez en sacrifice, et vous ne retrancherez point de votre sacrifice le sel de l’alliance que votre Dieu a faite avec vous. Vous offrirez le sel dans toutes vos oblations.

Bible Vigouroux

Lévitique 2:13 - Tu assaisonneras avec le sel tout ce que tu offriras en sacrifice, et tu ne retrancheras point de ton sacrifice le sel de l’alliance de ton Dieu. Tu offriras le (du) sel dans toute(s) (vos) oblation(s).
[2.13 Voir Marc, 9, 48. ― Le sel, par son incorruptibilité, figure la fidélité qui doit exister dans les alliances.]

Bible de Lausanne

Lévitique 2:13 - Et tu saleras de sel toutes tes offrandes d’hommage ; tu ne permettras pas que le sel de l’alliance de ton Dieu [manque] sur ton hommage : avec toutes tes offrandes tu offriras du sel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 2:13 - You shall season all your grain offerings with salt. You shall not let the salt of the covenant with your God be missing from your grain offering; with all your offerings you shall offer salt.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 2. 13 - Season all your grain offerings with salt. Do not leave the salt of the covenant of your God out of your grain offerings; add salt to all your offerings.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 2.13 - And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with all thine offerings thou shalt offer salt.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 2.13 - Y sazonarás con sal toda ofrenda que presentes, y no harás que falte jamás de tu ofrenda la sal del pacto de tu Dios; en toda ofrenda tuya ofrecerás sal.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 2.13 - quicquid obtuleris sacrificii sale condies nec auferes sal foederis Dei tui de sacrificio tuo in omni oblatione offeres sal

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 2.13 - καὶ πᾶν δῶρον θυσίας ὑμῶν ἁλὶ ἁλισθήσεται οὐ διαπαύσετε ἅλα διαθήκης κυρίου ἀπὸ θυσιασμάτων ὑμῶν ἐπὶ παντὸς δώρου ὑμῶν προσοίσετε κυρίῳ τῷ θεῷ ὑμῶν ἅλας.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 2.13 - Dagegen sollst du alle deine Speisopfergaben mit Salz würzen und sollst das Bundessalz deines Gottes nicht fehlen lassen in deinem Speisopfer; sondern zu allen deinen Opfergaben sollst du Salz darbringen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 2:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !