Comparateur des traductions bibliques Lévitique 2:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 2:10 Louis Segond 1910 - Ce qui restera de l’offrande sera pour Aaron et pour ses fils ; c’est une chose très sainte parmi les offrandes consumées par le feu devant l’Éternel.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 2:10 Nouvelle Édition de Genève - Ce qui restera de l’offrande sera pour Aaron et pour ses fils ; c’est une chose très sainte parmi les offrandes consumées par le feu devant l’Éternel.
Bible Segond 21
Lévitique 2:10 Segond 21 - Ce qui restera de l’offrande sera pour Aaron et pour ses descendants ; c’est une chose très sainte parmi les offrandes passées par le feu pour l’Éternel.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 2:10 Bible Semeur - Ce qui restera de l’offrande sera pour Aaron et ses fils, comme part très sainte de ce qui est consumé par le feu pour être offert à l’Éternel.
Bible en français courant
Lévitique 2:10 Bible français courant - Le reste de l’offrande revient à Aaron et à ses fils: c’est une part strictement réservée au Seigneur, parce qu’elle provient d’un présent qui lui a été offert.
Bible Annotée
Lévitique 2:10 Bible annotée - Ce qui restera de l’oblation sera pour Aaron et ses fils ; c’est une chose très sainte entre les sacrifices faits par le feu à l’Éternel.
Bible Darby
Lévitique 2.10 Bible Darby - Et le reste de l’offrande de gâteau sera pour Aaron et pour ses fils : c’est une chose très-sainte entre les sacrifices de l’Éternel faits par feu.
Bible Martin
Lévitique 2:10 Bible Martin - Et ce qui restera du gâteau sera pour Aaron et ses fils ; c’est une chose très-sainte, d’entre les offrandes faites par feu à l’Éternel.
Bible Ostervald
Lévitique 2.10 Bible Ostervald - Ce qui restera de l’oblation sera pour Aaron et pour ses fils ; c’est une chose très sainte, parmi les sacrifices faits par le feu à l’Éternel.
Grande Bible de Tours
Lévitique 2:10 Bible de Tours - Tout ce qui en restera sera pour Aaron et ses fils, et consacré comme les oblations du Seigneur.
Bible Crampon
Lévitique 2 v 10 Bible Crampon - Ce qui restera de l’oblation sera pour Aaron et pour ses fils ; c’est une chose très sainte entre les sacrifices faits par le feu à Yahweh.
Bible de Sacy
Lévitique 2:10 Bible Sacy - Tout ce qui en restera sera pour Aaron et pour ses fils, comme une chose très-sainte qui vient des oblations du Seigneur.
Bible Vigouroux
Lévitique 2:10 Bible Vigouroux - (Mais) Tout ce qui en restera sera pour Aaron et pour ses fils, comme une chose très sainte parmi les oblations du Seigneur.
Bible de Lausanne
Lévitique 2:10 Bible de Lausanne - Le reste de l’hommage appartient à Aaron et à ses fils : c’est une chose très sainte, entre les sacrifices consumés de l’Éternel.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Lévitique 2:10 Bible anglaise ESV - But the rest of the grain offering shall be for Aaron and his sons; it is a most holy part of the Lord's food offerings.
Bible en anglais - NIV
Lévitique 2:10 Bible anglaise NIV - The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the food offerings presented to the Lord.
Bible en anglais - KJV
Lévitique 2:10 Bible anglaise KJV - And that which is left of the meat offering shall be Aaron’s and his sons’: it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 2:10 Bible espagnole - Y lo que resta de la ofrenda será de Aarón y de sus hijos; es cosa santísima de las ofrendas que se queman para Jehová.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 2:10 Bible latine - quicquid autem reliquum est erit Aaron et filiorum eius sanctum sanctorum de oblationibus Domini