Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 14:38

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 14:38 - il sortira de la maison, et, quand il sera à la porte, il fera fermer la maison pour sept jours.

Parole de vie

Lévitique 14.38 - Alors le prêtre viendra à l’entrée de la maison et il fermera la maison pour sept jours.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 14. 38 - il sortira de la maison, et, quand il sera à la porte, il fera fermer la maison pour sept jours.

Bible Segond 21

Lévitique 14: 38 - il sortira de la maison et, quand il sera à la porte, il fera fermer la maison pour 7 jours.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 14:38 - il sortira de la maison, se placera à l’entrée et mettra pour sept jours la maison sous séquestre.

Bible en français courant

Lévitique 14. 38 - le prêtre sortira sur le pas de la porte et fermera la maison pour une semaine.

Bible Annotée

Lévitique 14,38 - le sacrificateur sortira de la maison et [se placera] à l’entrée de la maison, et il fera fermer la maison pendant sept jours.

Bible Darby

Lévitique 14, 38 - alors le sacrificateur sortira de la maison, à l’entrée de la maison, et fera fermer la maison pendant sept jours.

Bible Martin

Lévitique 14:38 - Le Sacrificateur sortira de la maison, à l’entrée, et fera fermer la maison pendant sept jours.

Parole Vivante

Lévitique 14:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 14.38 - Le sacrificateur sortira de la maison ; et à la porte, il fermera la maison pendant sept jours.

Grande Bible de Tours

Lévitique 14:38 - Il sortira de la maison et la fermera aussitôt durant sept jours.

Bible Crampon

Lévitique 14 v 38 - le prêtre sortira de la maison jusqu’à la porte de la maison, et il fera fermer la maison pour sept jours.

Bible de Sacy

Lévitique 14. 38 - il sortira hors de la porte de la maison, et la fermera aussitôt, sans l’ouvrir pendant sept jours.

Bible Vigouroux

Lévitique 14:38 - il sortira hors de la porte de la maison, et la fermera aussitôt, sans l’ouvrir pendant sept jours.

Bible de Lausanne

Lévitique 14:38 - [Alors] le sacrificateur sortira de la maison, [et étant] à l’entrée de la maison il fera fermer la maison pour sept jours.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 14:38 - then the priest shall go out of the house to the door of the house and shut up the house seven days.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 14. 38 - the priest shall go out the doorway of the house and close it up for seven days.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 14.38 - Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 14.38 - el sacerdote saldrá de la casa a la puerta de ella, y cerrará la casa por siete días.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 14.38 - egredietur ostium domus et statim claudet eam septem diebus

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 14.38 - καὶ ἐξελθὼν ὁ ἱερεὺς ἐκ τῆς οἰκίας ἐπὶ τὴν θύραν τῆς οἰκίας καὶ ἀφοριεῖ ὁ ἱερεὺς τὴν οἰκίαν ἑπτὰ ἡμέρας.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 14.38 - so soll er zur Tür des Hauses hinausgehen und das Haus sieben Tage lang verschließen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 14:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !