Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 13:35

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 13:35 - Mais si la teigne s’est étendue sur la peau, après qu’il a été déclaré pur, le sacrificateur l’examinera.

Parole de vie

Lévitique 13.35 - Au contraire, le mal s’étend après que le prêtre a déclaré cette personne pure.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 13. 35 - Mais si la teigne s’est étendue sur la peau, après qu’il a été déclaré pur, le sacrificateur l’examinera.

Bible Segond 21

Lévitique 13: 35 - Mais si la teigne s’est étendue sur la peau après qu’il a été déclaré pur, le prêtre l’examinera.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 13:35 - Mais si la teigne s’est étendue sur la peau après que le malade a été déclaré pur,

Bible en français courant

Lévitique 13. 35 - Mais si la teigne prend de l’extension après que le prêtre a déclaré cette personne pure,

Bible Annotée

Lévitique 13,35 - Mais si la teigne s’est étendue sur la peau après qu’il aura été déclaré pur,

Bible Darby

Lévitique 13, 35 - Et si la teigne s’est beaucoup étendue dans la peau, après sa purification, le sacrificateur le verra ;

Bible Martin

Lévitique 13:35 - Mais si la teigne croît en quelque sorte que ce soit dans la peau, après sa purification,

Parole Vivante

Lévitique 13:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 13.35 - Mais si la teigne s’est étendue sur la peau, après qu’il aura été déclaré pur,

Grande Bible de Tours

Lévitique 13:35 - Si, après avoir été jugé pur, cette tache s’augmente encore sur la peau,

Bible Crampon

Lévitique 13 v 35 - Si, cependant, après qu’il a été déclaré pur, le nétheq s’étend sur la peau,

Bible de Sacy

Lévitique 13. 35 - Si après qu’il aura été jugé pur, cette tache croît encore sur la peau,

Bible Vigouroux

Lévitique 13:35 - Si, après qu’il aura été jugé pur, cette tache croît encore sur la peau

Bible de Lausanne

Lévitique 13:35 - Si la teigne continue à s’étendre dans la peau après qu’il aura été déclaré pur,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 13:35 - But if the itch spreads in the skin after his cleansing,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 13. 35 - But if the sore does spread in the skin after they are pronounced clean,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 13.35 - But if the scall spread much in the skin after his cleansing;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 13.35 - Pero si la tiña se hubiere ido extendiendo en la piel después de su purificación,

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 13.35 - sin autem post emundationem rursus creverit macula in cute

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 13.35 - ἐὰν δὲ διαχύσει διαχέηται τὸ θραῦσμα ἐν τῷ δέρματι μετὰ τὸ καθαρισθῆναι αὐτόν.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 13.35 - Frißt aber der Grind weiter an der Haut, nach seiner Reinigung,

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 13:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !