Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 1:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 1:15 Louis Segond 1910 - Le sacrificateur sacrifiera l’oiseau sur l’autel ; il lui ouvrira la tête avec l’ongle, et la brûlera sur l’autel, et il exprimera le sang contre un côté de l’autel.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 1:15 Nouvelle Édition de Genève - Le sacrificateur sacrifiera l’oiseau sur l’autel ; il lui ouvrira la tête avec l’ongle, et la brûlera sur l’autel, et il exprimera le sang contre un côté de l’autel.

Bible Segond 21

Lévitique 1:15 Segond 21 - Le prêtre sacrifiera l’oiseau sur l’autel. Il lui ouvrira la tête avec l’ongle, la brûlera sur l’autel et versera le sang contre un côté de l’autel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 1:15 Bible Semeur - Le prêtre apportera la victime devant l’autel, lui détachera la tête qu’il brûlera sur l’autel ; il fera couler le sang contre la paroi de l’autel.

Bible en français courant

Lévitique 1:15 Bible français courant - Le prêtre apporte l’oiseau devant l’autel, détache sa tête et la brûle sur l’autel; ensuite il fait couler son sang le long des côtés de l’autel.

Bible Annotée

Lévitique 1:15 Bible annotée - Le sacrificateur apportera la victime à l’autel ; il lui détachera la tête et la fera fumer sur l’autel, et son sang sera exprimé contre la paroi de l’autel ;

Bible Darby

Lévitique 1.15 Bible Darby - Et le sacrificateur l’apportera à l’autel, et lui détachera la tête avec l’ongle, et la fera fumer sur l’autel ; et il en épreindra le sang contre la paroi de l’autel ;

Bible Martin

Lévitique 1:15 Bible Martin - Et le Sacrificateur l’offrira sur l’autel, et lui entamera la tête avec l’ongle, afin de la faire fumer sur l’autel, et il en épreindra le sang au côté de l’autel.

Bible Ostervald

Lévitique 1.15 Bible Ostervald - Le sacrificateur l’approchera de l’autel, lui brisera la tête, et fera fumer l’oiseau sur l’autel, et son sang sera exprimé contre la paroi de l’autel ;

Grande Bible de Tours

Lévitique 1:15 Bible de Tours - Le prêtre présentera l’offrande à l’autel, et, lui tournant avec violence la tête sur le cou, il lui fera une blessure par laquelle il fera couler le sang sur le bord de l’autel*.
Il n’y avait pas de sacrifice sans effusion de sang : image du sacrifice sanglant du Calvaire.

Bible Crampon

Lévitique 1 v 15 Bible Crampon - Le prêtre apportera l’oiseau à l’autel ; il lui brisera la tête avec l’ongle et la fera fumer sur l’autel, et son sang sera exprimé contre la paroi de l’autel.

Bible de Sacy

Lévitique 1:15 Bible Sacy - et le prêtre offrira l’hostie à l’autel ; et lui tournant avec violence la tête en arrière sur le cou, il lui fera une ouverture et une plaie, par laquelle il fera couler le sang sur le bord de l’autel.

Bible Vigouroux

Lévitique 1:15 Bible Vigouroux - le prêtre offrira la victime à l’autel ; et lui tournant (avec violence) la tête en arrière sur le cou, il lui fera une plaie, par laquelle il fera couler le sang sur le bord de l’autel.

Bible de Lausanne

Lévitique 1:15 Bible de Lausanne - Le sacrificateur l’offrira sur l’autel ; il lui enlèvera la tête avec l’ongle pour la faire fumer sur l’autel, et le sang en sera exprimé contre la paroi de l’autel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Lévitique 1:15 Bible anglaise ESV - And the priest shall bring it to the altar and wring off its head and burn it on the altar. Its blood shall be drained out on the side of the altar.

Bible en anglais - NIV

Lévitique 1:15 Bible anglaise NIV - The priest shall bring it to the altar, wring off the head and burn it on the altar; its blood shall be drained out on the side of the altar.

Bible en anglais - KJV

Lévitique 1:15 Bible anglaise KJV - And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 1:15 Bible espagnole - Y el sacerdote la ofrecerá sobre el altar, y le quitará la cabeza, y hará que arda en el altar; y su sangre será exprimida sobre la pared del altar.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 1:15 Bible latine - offeret eam sacerdos ad altare et retorto ad collum capite ac rupto vulneris loco decurrere faciet sanguinem super crepidinem altaris

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 1:15 Ancien testament en grec - καὶ προσοίσει αὐτὸ ὁ ἱερεὺς πρὸς τὸ θυσιαστήριον καὶ ἀποκνίσει τὴν κεφαλήν καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ στραγγιεῖ τὸ αἷμα πρὸς τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 1:15 Bible allemande - Dieses soll der Priester zum Altar bringen und ihm den Kopf abkneifen und ihn auf dem Altar verbrennen; sein Blut aber soll an der Wand des Altars ausgepreßt werden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 1:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !