Comparateur des traductions bibliques
Osée 7:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Osée 7:7 - Ils sont tous ardents comme un four, Et ils dévorent leurs juges ; Tous leurs rois tombent : Aucun d’eux ne m’invoque.

Parole de vie

Osée 7.7 - Ils sont tous chauffés comme un four,
et ils suppriment leurs chefs.
Tous leurs rois sont tombés,
personne n’a fait appel à moi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Osée 7. 7 - Ils sont tous ardents comme un four, Et ils dévorent leurs juges ; Tous leurs rois tombent : Aucun d’eux ne m’invoque.

Bible Segond 21

Osée 7: 7 - Ils sont tous échauffés comme un four et ils dévorent leurs juges ; tous leurs rois tombent. Aucun d’eux ne fait appel à moi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Osée 7:7 - Tous, ils sont échauffés, tout comme un four,
ils consument leurs chefs.
Et tous leurs rois sont renversés
sans qu’aucun, parmi eux, ne fasse appel à moi.

Bible en français courant

Osée 7. 7 - Tous échauffés comme un four
ils éliminent leurs dirigeants.
Leurs rois tombent les uns après les autres,
sans que personne fasse appel à moi.

Bible Annotée

Osée 7,7 - Tous sont chauffés comme un four, et ils dévorent leurs juges. Tous leurs rois sont tombés sans qu’aucun ait crié à moi.

Bible Darby

Osée 7, 7 - Ils sont tous ardents comme un four, et ils dévorent leurs juges : tous leurs rois sont tombés ; nul d’entre eux ne m’invoque.

Bible Martin

Osée 7:7 - Ils sont tous échauffés comme un four, et ils dévorent leurs Gouverneurs ; tous leurs Rois sont tombés, et il n’y a aucun d’entre eux qui crie à moi.

Parole Vivante

Osée 7:7 - Tous, ils sont échauffés, semblables à un four, ils dévorent leurs juges. Leurs rois sont renversés et aucun, parmi eux, n’a fait appel à moi.

Bible Ostervald

Osée 7.7 - Ils sont tous ardents comme un four, et ils dévorent leurs juges. Tous leurs rois tombent, et aucun d’eux ne crie à moi !

Grande Bible de Tours

Osée 7:7 - Ils sont tous devenus brûlants comme un four ; ils ont dévoré leurs juges ; tous leurs rois sont tombés, et nul d’entre eux n’a crié vers moi.

Bible Crampon

Osée 7 v 7 - Tous sont chauffés comme un four, et ils dévorent leurs juges. Tous leur rois sont tombés, sans qu’aucun d’eux ait crié vers moi.

Bible de Sacy

Osée 7. 7 - Ils ont tous conçu une chaleur brûlante comme un four ; et leur ardeur a consumé leurs juges avec eux : tous leurs rois sont tombés l’un après l’autre , et il ne s’en est pas trouvé un seul qui eût recours à moi.

Bible Vigouroux

Osée 7:7 - Ils sont tous échauffés comme un four, et ils ont dévoré leurs juges, tous leurs rois sont tombés ; aucun d’eux ne crie vers moi.

Bible de Lausanne

Osée 7:7 - Tous, ils sont ardents comme un four, et ils dévorent leurs juges. Tous leurs rois tombent. Parmi eux, personne qui crie à moi !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Osée 7:7 - All of them are hot as an oven,
and they devour their rulers.
All their kings have fallen,
and none of them calls upon me.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Osée 7. 7 - All of them are hot as an oven;
they devour their rulers.
All their kings fall,
and none of them calls on me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Osée 7.7 - They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Osée 7.7 - Todos ellos arden como un horno, y devoraron a sus jueces; cayeron todos sus reyes; no hay entre ellos quien a mí clame.

Bible en latin - Vulgate

Osée 7.7 - omnes calefacti sunt quasi clibanus et devoraverunt iudices suos omnes reges eorum ceciderunt non est qui clamet in eis ad me

Ancien testament en grec - Septante

Osée 7.7 - πάντες ἐθερμάνθησαν ὡς κλίβανος καὶ κατέφαγον τοὺς κριτὰς αὐτῶν πάντες οἱ βασιλεῖς αὐτῶν ἔπεσαν οὐκ ἦν ὁ ἐπικαλούμενος ἐν αὐτοῖς πρός με.

Bible en allemand - Schlachter

Osée 7.7 - Sie glühen alle wie ein Ofen und verzehren ihre Richter; alle ihre Könige sind gefallen: keiner von ihnen ruft mich an.

Nouveau Testament en grec - SBL

Osée 7:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !