Comparateur des traductions bibliques
Daniel 7:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Daniel 7:6 - Après cela je regardai, et voici, un autre était semblable à un léopard, et avait sur le dos quatre ailes comme un oiseau ; cet animal avait quatre têtes, et la domination lui fut donnée.

Parole de vie

Daniel 7.6 - Après cela, je regarde et je vois une autre bête. Elle ressemble à un léopard. Elle a quatre ailes d’oiseau sur le dos et quatre têtes. Elle reçoit le pouvoir de dominer le monde.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Daniel 7. 6 - Après cela je regardai, et voici, un autre était semblable à un léopard, et avait sur le dos quatre ailes comme un oiseau ; cet animal avait quatre têtes, et la domination lui fut donnée.

Bible Segond 21

Daniel 7: 6 - Après cela, j’ai vu une autre bête, qui ressemblait à un léopard. Elle avait quatre ailes sur le dos, comme celles d’un oiseau. Cette bête avait quatre têtes et la domination lui a été donnée.

Les autres versions

Bible du Semeur

Daniel 7:6 - Après cela, je continuai à regarder et je vis un autre animal qui ressemblait à un léopard, avec quatre ailes d’oiseaux sur le dos et quatre têtes. Le pouvoir lui fut donné.

Bible en français courant

Daniel 7. 6 - Je continuai de regarder et je vis une autre bête, qui ressemblait à un léopard; elle avait quatre ailes d’oiseau sur le dos, ainsi que quatre têtes, et elle reçut un pouvoir de domination.

Bible Annotée

Daniel 7,6 - Après celle-là, je contemplais, et en voici une autre comme un léopard ; elle avait sur son dos quatre ailes d’oiseau ; et cette bête avait quatre têtes, et la domination lui fut donnée.

Bible Darby

Daniel 7, 6 - Après cela, je vis, et en voici une autre, -comme un léopard ; et elle avait quatre ailes d’oiseau sur son dos ; et la bête avait quatre têtes ; et la domination lui fut donnée.

Bible Martin

Daniel 7:6 - Après celle-là je regardai, et voici une autre bête, semblable à un léopard, qui avait sur son dos quatre ailes d’oiseau, et cette bête avait quatre têtes, et la domination lui fut donnée.

Parole Vivante

Daniel 7:6 - Je continuai à regarder et je vis un autre animal qui ressemblait à un léopard ; il avait quatre têtes et quatre ailes d’oiseaux sur son dos. Le pouvoir lui fut donné.

Bible Ostervald

Daniel 7.6 - Après cela, je regardais et voici, une autre était semblable à un léopard, et avait sur le dos quatre ailes d’oiseau ; cette bête avait quatre têtes, et la domination lui fut donnée.

Grande Bible de Tours

Daniel 7:6 - Je regardais, et voici une autre bête semblable à un léopard ; elle avait sur le dos quatre ailes comme un oiseau, et quatre têtes*, et la puissance lui fut donnée.
Figure de l’empire d’Alexandre, que ses quatre principaux généraux se partagèrent après sa mort.

Bible Crampon

Daniel 7 v 6 - Après cela, je regardais, et voici une autre bête semblable a un léopard ; elle avait sur son dos quatre ailes d’oiseau, et la bête avait quatre têtes ; et la domination lui fut donnée.

Bible de Sacy

Daniel 7. 6 - Après cela comme je regardais, j’en vis une autre qui était comme un léopard ; et elle avait au-dessus de soi quatre ailes comme les ailes d’un oiseau. Cette bête avait quatre têtes, et la puissance lui fut donnée.

Bible Vigouroux

Daniel 7:6 - Après cela je regardais, et voici, une autre était comme un léopard ; et elle avait au-dessus d’elle quatre ailes comme un oiseau ; cette bête avait quatre têtes, et la puissance lui fut donnée.
[7.6 Ces quatre ailes et ces quatre têtes représentent probablement les quatre princes qui, après la mort d’Alexandre, se partagèrent son royaume. Comparer à Daniel, 8, vv. 8, 22.]

Bible de Lausanne

Daniel 7:6 - Après cela je regardais, et voilà une autre bête, comme un léopard ; elle avait quatre ailes d’oiseau sur son dos ; et la bête avait quatre têtes. Et une domination lui fut donnée.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Daniel 7:6 - After this I looked, and behold, another, like a leopard, with four wings of a bird on its back. And the beast had four heads, and dominion was given to it

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Daniel 7. 6 - “After that, I looked, and there before me was another beast, one that looked like a leopard. And on its back it had four wings like those of a bird. This beast had four heads, and it was given authority to rule.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Daniel 7.6 - After this I beheld, and lo another, like a leopard, which had upon the back of it four wings of a fowl; the beast had also four heads; and dominion was given to it.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Daniel 7.6 - Después de esto miré, y he aquí otra, semejante a un leopardo, con cuatro alas de ave en sus espaldas; tenía también esta bestia cuatro cabezas; y le fue dado dominio.

Bible en latin - Vulgate

Daniel 7.6 - Post haec aspiciebam, et ecce alia quasi pardus; et alas habebat quasi avis, quatuor super se; et quatuor capita erant in bestia, et potestas data est ei.

Ancien testament en grec - Septante

Daniel 7.6 - καὶ μετὰ ταῦτα ἐθεώρουν θηρίον ἄλλο ὡσεὶ πάρδαλιν καὶ πτερὰ τέσσαρα ἐπέτεινον ἐπάνω αὐτοῦ καὶ τέσσαρες κεφαλαὶ τῷ θηρίῳ καὶ γλῶσσα ἐδόθη αὐτῷ.

Bible en allemand - Schlachter

Daniel 7.6 - Darnach schaute ich weiter und siehe, ein anderes Tier wie ein Panther; das hatte vier Vogelflügel auf seinem Rücken; auch vier Köpfe hatte dieses Tier, und ihm ward Macht verliehen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Daniel 7:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !