Daniel 5:30 Louis Segond 1910 - Cette même nuit, Belschatsar, roi des Chaldéens, fut tué.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Daniel 5:30 Nouvelle Édition de Genève - Cette même nuit, Belschatsar, roi des Chaldéens, fut tué.
Bible Segond 21
Daniel 5:30 Segond 21 - La même nuit, Belshatsar, le roi des Babyloniens, fut tué.
Les autres versions
Bible du Semeur
Daniel 5:30 Bible Semeur - Mais, dans la même nuit, Balthazar, roi des Chaldéens, fut tué.
Bible en français courant
Daniel 5:30 Bible français courant - Au cours de la nuit suivante, Baltazar, roi de Babylone, fut tué
Bible Annotée
Daniel 5:30 Bible annotée - Dans la même nuit, Belsatsar, roi des Chaldéens, fut tué.
Bible Darby
Daniel 5.30 Bible Darby - En cette nuit-là, Belshatsar, roi des Chaldéens, fut tué.
Bible Martin
Daniel 5:30 Bible Martin - En cette même nuit Belsatsar, Roi de Caldée, fut tué ;
Bible Ostervald
Daniel 5.30 Bible Ostervald - Dans cette même nuit Belshatsar, roi des Caldéens, fut tué.
Grande Bible de Tours
Daniel 5:30 Bible de Tours - Cette même nuit, Baltassar, roi des Chaldéens , fut tué*. Cyrus se rendit maître de la ville en desséchant le lit de l’Euphrate.
Bible Crampon
Daniel 5 v 30 Bible Crampon - Dans la nuit même, Baltasar, roi des Chaldéens, fut tué.
Bible de Sacy
Daniel 5:30 Bible Sacy - Cette même nuit, Baltassar, roi des Chaldéens, fut tué ;
Bible Vigouroux
Daniel 5:30 Bible Vigouroux - Cette même nuit, Baltassar, roi des Chaldéens, fut tué.
Bible de Lausanne
Daniel 5:30 Bible de Lausanne - En cette nuit-là fut tué Belsçatsar, roi des Caldéens.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Daniel 5:30 Bible anglaise ESV - That very night Belshazzar the Chaldean king was killed.
Bible en anglais - NIV
Daniel 5:30 Bible anglaise NIV - That very night Belshazzar, king of the Babylonians, was slain,
Bible en anglais - KJV
Daniel 5:30 Bible anglaise KJV - In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Daniel 5:30 Bible espagnole - La misma noche fue muerto Belsasar rey de los caldeos.
Bible en latin - Vulgate
Daniel 5:30 Bible latine - Eadem nocte interfectus est Baltassar, rex Chaldaeus.
Ancien testament en grec - Septante
Daniel 5:30 Ancien testament en grec - καὶ τὸ σύγκριμα ἐπῆλθε Βαλτασαρ τῷ βασιλεῖ καὶ τὸ βασίλειον ἐξῆρται ἀπὸ τῶν Χαλδαίων καὶ ἐδόθη τοῖς Μήδοις καὶ τοῖς Πέρσαις.
Bible en allemand - Schlachter
Daniel 5:30 Bible allemande - Aber in derselben Nacht ward Belsazar, der König der Chaldäer, umgebracht.
Nouveau Testament en grec - SBL
Daniel 5:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !