Comparateur des traductions bibliques
Daniel 5:27

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Daniel 5:27 Louis Segond 1910 - Pesé : Tu as été pesé dans la balance, et tu as été trouvé léger.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Daniel 5:27 Nouvelle Édition de Genève - Pesé : Tu as été pesé dans la balance, et tu as été trouvé léger.

Bible Segond 21

Daniel 5:27 Segond 21 - Pesé : tu as été pesé dans la balance et tu as été trouvé léger.

Les autres versions

Bible du Semeur

Daniel 5:27 Bible Semeur - « Un sicle » : Tu as été « pesé » dans la balance et l’on a trouvé que tu ne fais pas le poids.

Bible en français courant

Daniel 5:27 Bible français courant - TEKEL signifie pesé – tu as été pesé sur une balance, et l’on a jugé que tu ne fais pas le poids;

Bible Annotée

Daniel 5:27 Bible annotée - Tekèl [pesé] : Tu as été pesé dans la balance et trouvé léger.

Bible Darby

Daniel 5.27 Bible Darby - THEKEL : Tu as été pesé à la balance, et tu as été trouvé manquant de poids.

Bible Martin

Daniel 5:27 Bible Martin - THÉKEL : Tu as été pesé en la balance, et tu as été trouvé léger.

Bible Ostervald

Daniel 5.27 Bible Ostervald - THEKEL : tu as été pesé dans la balance, et tu as été trouvé léger.

Grande Bible de Tours

Daniel 5:27 Bible de Tours - THECEL, vous avez été pesé dans la balance, et on vous a trouvé trop léger.

Bible Crampon

Daniel 5 v 27 Bible Crampon - Theqel  (pesé) : tu as été pesé dans les balances et trouvé léger.

Bible de Sacy

Daniel 5:27 Bible Sacy - Thécel : Vous avez été pesé dans la balance, et on vous a trouvé trop léger.

Bible Vigouroux

Daniel 5:27 Bible Vigouroux - Thécel : tu (vous) as(vez) été pesé dans la balance, et tu (vous) as(vez) été trouvé trop léger.

Bible de Lausanne

Daniel 5:27 Bible de Lausanne - Pesé : Tu es pesé à la balance, et tu es trouvé trop léger.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Daniel 5:27 Bible anglaise ESV - Tekel, you have been weighed in the balances and found wanting;

Bible en anglais - NIV

Daniel 5:27 Bible anglaise NIV - “Tekel: You have been weighed on the scales and found wanting.

Bible en anglais - KJV

Daniel 5:27 Bible anglaise KJV - TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Daniel 5:27 Bible espagnole - TEKEL: Pesado has sido en balanza, y fuiste hallado falto.

Bible en latin - Vulgate

Daniel 5:27 Bible latine - Thecel: appensus es in statera, et inventus es minus habens.

Ancien testament en grec - Septante

Daniel 5:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Daniel 5:27 Bible allemande - Tekel bedeutet: du bist auf einer Waage gewogen und zu leicht erfunden worden!

Nouveau Testament en grec - SBL

Daniel 5:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici