Daniel 2:32 Louis Segond 1910 - La tête de cette statue était d’or pur ; sa poitrine et ses bras étaient d’argent ; son ventre et ses cuisses étaient d’airain ;
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Daniel 2:32 Nouvelle Édition de Genève - La tête de cette statue était d’or pur ; sa poitrine et ses bras étaient d’argent ; son ventre et ses cuisses étaient d’airain ;
Bible Segond 21
Daniel 2:32 Segond 21 - La tête de cette statue était en or pur, sa poitrine et ses bras en argent, son ventre et ses cuisses en bronze,
Les autres versions
Bible du Semeur
Daniel 2:32 Bible Semeur - La tête de cette statue était en or pur, la poitrine et les bras en argent, le ventre et les hanches en bronze,
Bible en français courant
Daniel 2:32 Bible français courant - La tête de la statue était en or pur, sa poitrine et ses bras en argent, son ventre et ses cuisses en bronze,
Bible Annotée
Daniel 2:32 Bible annotée - Cette statue avait la tête d’or fin, la poitrine et les bras d’argent, le ventre et les hanches d’airain,
Bible Darby
Daniel 2.32 Bible Darby - La tête de cette statue était d’or pur ; sa poitrine et ses bras, d’argent ; son ventre et ses cuisses, d’airain ; ses jambes, de fer ;
Bible Martin
Daniel 2:32 Bible Martin - La tête de cette statue était d’un or très-fin, sa poitrine et ses bras [étaient] d’argent ; son ventre et ses hanches [étaient] d’airain.
Bible Ostervald
Daniel 2.32 Bible Ostervald - La tête de la statue était d’or fin ; sa poitrine et ses bras étaient d’argent ; son ventre et ses hanches étaient d’airain ;
Grande Bible de Tours
Daniel 2:32 Bible de Tours - La tête de cette statue était d’un or très pur ; la poitrine et les bras étaient d’argent ; le ventre et les cuisses étaient d’airain ;
Bible Crampon
Daniel 2 v 32 Bible Crampon - Cette statue avait la tête d’or fin, la poitrine et les bras d’argent, le ventre et les cuisses d’airain,
Bible de Sacy
Daniel 2:32 Bible Sacy - La tête de cette statue était d’un or très-pur ; la poitrine et les bras étaient d’argent ; le ventre et les cuisses étaient d’airain ;
Bible Vigouroux
Daniel 2:32 Bible Vigouroux - La tête de cette statue était d’un or très pur ; (mais) la poitrine et les bras étaient d’argent ; le ventre et les cuisses, d’airain ;
Bible de Lausanne
Daniel 2:32 Bible de Lausanne - Voici la statue : sa tête était d’or fin, sa poitrine et ses bras, d’argent ; son ventre et ses hanches, d’airain ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Daniel 2:32 Bible anglaise ESV - The head of this image was of fine gold, its chest and arms of silver, its middle and thighs of bronze,
Bible en anglais - NIV
Daniel 2:32 Bible anglaise NIV - The head of the statue was made of pure gold, its chest and arms of silver, its belly and thighs of bronze,
Bible en anglais - KJV
Daniel 2:32 Bible anglaise KJV - This image’s head was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Daniel 2:32 Bible espagnole - La cabeza de esta imagen era de oro fino; su pecho y sus brazos, de plata; su vientre y sus muslos, de bronce;
Bible en latin - Vulgate
Daniel 2:32 Bible latine - Hujus statuae caput ex auro optimo erat, pectus autem et brachia de argento, porro venter et femora ex aere,
Ancien testament en grec - Septante
Daniel 2:32 Ancien testament en grec - καὶ ἦν ἡ κεφαλὴ αὐτῆς ἀπὸ χρυσίου χρηστοῦ τὸ στῆθος καὶ οἱ βραχίονες ἀργυροῖ ἡ κοιλία καὶ οἱ μηροὶ χαλκοῖ.
Bible en allemand - Schlachter
Daniel 2:32 Bible allemande - Das Haupt dieses Bildes war von gediegenem Gold, seine Brust und seine Arme von Silber, sein Bauch und seine Lenden von Erz,
Nouveau Testament en grec - SBL
Daniel 2:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !