Comparateur des traductions bibliques
Lamentations 3:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lamentations 3:3 - Contre moi il tourne et retourne sa main Tout le jour.

Parole de vie

Lamentations 3.3 - Oui, tous les jours,
il fait peser sa main sur moi,
et sur moi seul.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lamentations 3. 3 - Contre moi il tourne et retourne sa main Tout le jour.

Bible Segond 21

Lamentations 3: 3 - Sans cesse il tourne et retourne sa main contre moi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lamentations 3:3 - C’est contre moi qu’à longueur de journée
il tourne et retourne sa main.

Bible en français courant

Lamentations 3. 3 - C’est sur moi seul qu’il continue
à porter la main tous les jours.

Bible Annotée

Lamentations 3,3 - C’est contre moi seul Qu’il tourne sa main toujours de nouveau.

Bible Darby

Lamentations 3, 3 - Certes c’est contre moi qu’il a tout le jour tourné et retourné sa main.

Bible Martin

Lamentations 3:3 - Certes il s’est tourné contre moi, il a tous les jours tourné sa main [contre moi].

Parole Vivante

Lamentations 3:3 - C’est contre moi que, tout au long du jour, il tourne et retourne sa main.

Bible Ostervald

Lamentations 3.3 - Contre moi seul il tourne et retourne sa main tout le jour.

Grande Bible de Tours

Lamentations 3:3 - Il a tourné et retourné sa main sur moi tout le jour.

Bible Crampon

Lamentations 3 v 3 - contre moi seul il tourne et retourne sa main tout le jour. Beth.

Bible de Sacy

Lamentations 3. 3 - ( Aleph. ) Il a tourné et retourné sans cesse sa main sur moi pendant tout le jour.

Bible Vigouroux

Lamentations 3:3 - Il n’a fait que tourner et retourner sa main contre moi tout le jour. Beth.

Bible de Lausanne

Lamentations 3:3 - Oui, tout le jour il revient et tourne sa main contre moi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lamentations 3:3 - surely against me he turns his hand
again and again the whole day long.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lamentations 3. 3 - indeed, he has turned his hand against me
again and again, all day long.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lamentations 3.3 - Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lamentations 3.3 - Ciertamente contra mí volvió y revolvió su mano todo el día.

Bible en latin - Vulgate

Lamentations 3.3 - ALEPH tantum in me vertit et convertit manum suam tota die

Ancien testament en grec - Septante

Lamentations 3.3 - πλὴν ἐν ἐμοὶ ἐπέστρεψεν χεῖρα αὐτοῦ ὅλην τὴν ἡμέραν.

Bible en allemand - Schlachter

Lamentations 3.3 - Nur gegen mich kehrt er immer wieder den ganzen Tag seine Hand.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lamentations 3:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !