Comparateur des traductions bibliques
Lamentations 3:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lamentations 3:4 - Il a fait dépérir ma chair et ma peau, Il a brisé mes os.

Parole de vie

Lamentations 3.4 - Il m’a usé de la tête aux pieds,
il m’a brisé les os.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lamentations 3. 4 - Il a fait dépérir ma chair et ma peau, Il a brisé mes os.

Bible Segond 21

Lamentations 3: 4 - Il a fait dépérir ma chair et ma peau, il a brisé mes os.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lamentations 3:4 - Il a usé ma chair, ma peau,
il a brisé mes os.

Bible en français courant

Lamentations 3. 4 - Il m’a fait dépérir de la tête aux pieds,
il m’a brisé les os.

Bible Annotée

Lamentations 3,4 - Il a usé ma chair et ma peau Il a brisé mes os.

Bible Darby

Lamentations 3, 4 - Il a fait vieillir ma chair et ma peau ; il a brisé mes os.

Bible Martin

Lamentations 3:4 - [Beth.] Il a fait vieillir ma chair et ma peau, il a brisé mes os.

Parole Vivante

Lamentations 3:4 - Il a usé ma chair, ma peau, il a brisé mes os.

Bible Ostervald

Lamentations 3.4 - Il a fait vieillir ma chair et ma peau ; il a brisé mes os.

Grande Bible de Tours

Lamentations 3:4 - Il a fait vieillir ma peau et ma chair ; il a brisé mes os.

Bible Crampon

Lamentations 3 v 4 - Il a usé ma chair et ma peau, il a brisé mes os ;

Bible de Sacy

Lamentations 3. 4 - ( Beth. ) Il a fait vieillir ma peau et ma chair; il a brisé mes os.

Bible Vigouroux

Lamentations 3:4 - Il a fait vieillir ma peau et ma chair ; il a brisé mes os. Beth.

Bible de Lausanne

Lamentations 3:4 - Il a consumé ma chair et ma peau ; il a brisé mes os.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lamentations 3:4 - He has made my flesh and my skin waste away;
he has broken my bones;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lamentations 3. 4 - He has made my skin and my flesh grow old
and has broken my bones.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lamentations 3.4 - My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lamentations 3.4 - Hizo envejecer mi carne y mi piel; quebrantó mis huesos;

Bible en latin - Vulgate

Lamentations 3.4 - BETH vetustam fecit pellem meam et carnem meam contrivit ossa mea

Ancien testament en grec - Septante

Lamentations 3.4 - ἐπαλαίωσεν σάρκας μου καὶ δέρμα μου ὀστέα μου συνέτριψεν.

Bible en allemand - Schlachter

Lamentations 3.4 - Er hat mein Fleisch und meine Haut verschlungen und meine Knochen zermalmt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lamentations 3:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !