Comparateur des traductions bibliques
Lamentations 3:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lamentations 3:21 - Voici ce que je veux repasser en mon cœur, Ce qui me donnera de l’espérance.

Parole de vie

Lamentations 3.21 - Mais voici la pensée
qui me vient à l’esprit,
voici pourquoi j’espère :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lamentations 3. 21 - Voici ce que je veux repasser en mon cœur, Ce qui me donnera de l’espérance.

Bible Segond 21

Lamentations 3: 21 - Voici ce que je veux méditer pour garder espoir :

Les autres versions

Bible du Semeur

Lamentations 3:21 - Mais voici la pensée que je me rappelle à moi-même,
la raison pour laquelle j’aurai de l’espérance :

Bible en français courant

Lamentations 3. 21 - Mais voici ce que je veux me rappeler,
voici ma raison d’espérer:

Bible Annotée

Lamentations 3,21 - Voici ce que je me rappelle en mon cœur, C’est pourquoi j’espérerai :

Bible Darby

Lamentations 3, 21 - -Je rappelle ceci à mon cœur, c’est pourquoi j’ai espérance :

Bible Martin

Lamentations 3:21 - [Mais] je rappellerai ceci en mon cœur, [et] c’est pourquoi j’aurai espérance ;

Parole Vivante

Lamentations 3:21 - Mais voici la pensée que je me rappelle en mon cœur, et qui me rendra l’espérance :

Bible Ostervald

Lamentations 3.21 - Voici ce que je veux rappeler à mon cœur, et c’est pourquoi j’aurai de l’espérance :

Grande Bible de Tours

Lamentations 3:21 - J’entretiendrai ce souvenir dans mon cœur ; c’est pourquoi j’aurai de l’espérance.

Bible Crampon

Lamentations 3 v 21 - Voici ce que je me rappelerai en mon cœur, et ce pourquoi j’espérerai : Heth.

Bible de Sacy

Lamentations 3. 21 - ( Zaïn. ) Ce souvenir que j’entretiendrai dans mon cœur, deviendra le sujet de mon espérance.

Bible Vigouroux

Lamentations 3:21 - Je repasserai ces choses dans mon cœur, c’est pourquoi j’espérerai. Heth.

Bible de Lausanne

Lamentations 3:21 - Voici ce que je veux rappeler à mon cœur, c’est pourquoi j’espérerai :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lamentations 3:21 - But this I call to mind,
and therefore I have hope:

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lamentations 3. 21 - Yet this I call to mind
and therefore I have hope:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lamentations 3.21 - This I recall to my mind, therefore have I hope.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lamentations 3.21 - Esto recapacitaré en mi corazón, por lo tanto esperaré.

Bible en latin - Vulgate

Lamentations 3.21 - ZAI hoc recolens in corde meo ideo sperabo

Ancien testament en grec - Septante

Lamentations 3.21 - ταύτην τάξω εἰς τὴν καρδίαν μου διὰ τοῦτο ὑπομενῶ.

Bible en allemand - Schlachter

Lamentations 3.21 - Dieses aber will ich meinem Herzen vorhalten, darum will ich Hoffnung fassen:

Nouveau Testament en grec - SBL

Lamentations 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !