Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 35:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 35:8 - Nous obéissons à tout ce que nous a prescrit Jonadab, fils de Récab, notre père : nous ne buvons pas de vin pendant toute notre vie, nous, nos femmes, nos fils et nos filles ;

Parole de vie

Jérémie 35.8 - Nous avons donc obéi à tout ce que notre ancêtre Yonadab nous a commandé. Nous ne buvons jamais de vin, ni nos femmes, ni nos fils, ni nos filles.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 35. 8 - Nous obéissons à tout ce que nous a prescrit Jonadab, fils de Récab, notre père : nous ne buvons pas de vin pendant toute notre vie, nous, nos femmes, nos fils et nos filles ;

Bible Segond 21

Jérémie 35: 8 - Nous obéissons à tous les ordres de notre ancêtre Jonadab, fils de Récab : nous ne buvons pas de vin durant toute notre vie, nous, nos femmes, nos fils et nos filles ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 35:8 - Nous avons donc obéi à tous les ordres de Yonadab, fils de Rékab, notre ancêtre, de sorte que nous ne buvons jamais de vin, nous, nos femmes, nos fils et nos filles.

Bible en français courant

Jérémie 35. 8 - « Nous avons donc obéi à tout ce que notre ancêtre Yonadab nous avait ordonné. Ainsi nous ne buvons jamais de vin, ni nos femmes, ni nos fils ni nos filles.

Bible Annotée

Jérémie 35,8 - Nous avons donc obéi à Jonadab, fils de Récab, notre père, en tout ce qu’il nous a commandé, en sorte que nous ne buvons jamais du vin, ni nous, ni nos femmes, ni nos fils, ni nos filles ;

Bible Darby

Jérémie 35, 8 - Et nous avons écouté la voix de Jonadab, fils de Récab, notre père, dans tout ce qu’il nous a commandé, pour ne pas boire de vin tous nos jours, ni nous, ni nos femmes, ni nos fils, ni nos filles,

Bible Martin

Jérémie 35:8 - Nous avons donc obéi à la voix de Jéhonadab, fils de Récab notre père, dans toutes les choses qu’il nous a commandées, de sorte que nous n’avons point bu de vin tous les jours de notre vie, ni nous, [ni] nos femmes, ni nos fils, ni nos filles.

Parole Vivante

Jérémie 35:8 - Nous avons donc observé toutes les prescriptions de Yonadab, fils de Rékab, notre aïeul, de sorte que nous ne buvons jamais de vin, nous, nos femmes, nos fils et nos filles.

Bible Ostervald

Jérémie 35.8 - Et nous avons obéi à la voix de Jonadab, fils de Récab, notre père, en tout ce qu’il nous a prescrit ; de sorte que nous ne buvons pas de vin pendant toute notre vie, ni nous, ni nos femmes, ni nos fils, ni nos filles ;

Grande Bible de Tours

Jérémie 35:8 - Nous avons donc obéi à Jonadab, notre père, fils de Réchab, dans toutes les choses qu’il nous a commandées, et nous n’avons pas bu de vin tous les jours de notre vie, ni nous, ni nos femmes, ni nos fils, ni nos filles ;

Bible Crampon

Jérémie 35 v 8 - Nous avons donc observé la parole de Jonadab, fils de Réchab, notre père, en tout ce qu’il nous a commandé, en sorte que nous ne buvons jamais de vin, nous, nos femmes, nos fils, nos filles ;

Bible de Sacy

Jérémie 35. 8 - Nous avons donc obéi à Jonadab, notre père, fils de Réchab, dans toutes les choses qu’il nous a commandées, et nous n’avons point bu de vin tous les jours de notre vie, ni nous, ni nos femmes, ni nos fils, ni nos filles.

Bible Vigouroux

Jérémie 35:8 - Nous avons donc obéi à la voix de Jonadab, notre père, fils de Réchab, dans toutes les choses qu’il nous a ordonnées, et nous n’avons pas bu de vin tous les jours de notre vie, ni nous, ni nos femmes, ni nos fils, ni nos filles

Bible de Lausanne

Jérémie 35:8 - Et nous avons écouté la voix de Jonadab, fils de Récab, notre père, pour tout ce qu’il nous a commandé, de ne pas boire de vin pendant tous nos jours, nous, nos femmes, nos fils, ni nos filles,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 35:8 - We have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he commanded us, to drink no wine all our days, ourselves, our wives, our sons, or our daughters,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 35. 8 - We have obeyed everything our forefather Jehonadab son of Rekab commanded us. Neither we nor our wives nor our sons and daughters have ever drunk wine

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 35.8 - Thus have we obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab our father in all that he hath charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, nor our daughters;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 35.8 - Y nosotros hemos obedecido a la voz de nuestro padre Jonadab hijo de Recab en todas las cosas que nos mandó, de no beber vino en todos nuestros días, ni nosotros, ni nuestras mujeres, ni nuestros hijos ni nuestras hijas;

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 35.8 - oboedivimus ergo voci Ionadab filii Rechab patris nostri in omnibus quae praecepit nobis ita ut non biberemus vinum cunctis diebus nostris nos et mulieres nostrae filii et filiae nostrae

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 35:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 35.8 - So gehorchen wir nun der Stimme unsres Vaters Jonadab, des Sohnes Rechabs, in allem, was er uns befohlen hat, und trinken keinen Wein, weder wir, noch unsere Weiber, noch unsere Söhne, noch unsere Töchter;

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 35:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !