Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 13:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 13:3 - La parole de l’Éternel me fut adressée une seconde fois, en ces mots :

Parole de vie

Jérémie 13.3 - Une deuxième fois, le Seigneur m’a adressé sa parole :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 13. 3 - La parole de l’Éternel me fut adressée une seconde fois, en ces mots :

Bible Segond 21

Jérémie 13: 3 - La parole de l’Éternel m’a été adressée une deuxième fois :

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 13:3 - L’Éternel me parla une seconde fois pour me dire :

Bible en français courant

Jérémie 13. 3 - Une seconde fois je reçus une parole du Seigneur, celle-ci:

Bible Annotée

Jérémie 13,3 - Puis la parole de l’Éternel me fut adressée une seconde fois, disant :

Bible Darby

Jérémie 13, 3 - Et la parole de l’Éternel vint à moi pour la seconde fois, disant :

Bible Martin

Jérémie 13:3 - Et la parole de l’Éternel me fut [adressée] pour la seconde fois, en disant :

Parole Vivante

Jérémie 13:3 - L’Éternel me parla une seconde fois

Bible Ostervald

Jérémie 13.3 - Et la parole de l’Éternel me fut adressée une seconde fois, en disant :

Grande Bible de Tours

Jérémie 13:3 - Le Seigneur me parla une seconde fois, et me dit :

Bible Crampon

Jérémie 13 v 3 - La parole de Yahweh me fut adressée une seconde fois, en ces termes :

Bible de Sacy

Jérémie 13. 3 - Le Seigneur me parla une seconde fois, et me dit :

Bible Vigouroux

Jérémie 13:3 - Et la parole du Seigneur me fut adressée une seconde fois, en ces termes :
[13.3 Disant. Voir sur ce mot, Jérémie, 1, 4.]

Bible de Lausanne

Jérémie 13:3 - Et la parole de l’Éternel me fut adressée une seconde fois, en disant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 13:3 - And the word of the Lord came to me a second time,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 13. 3 - Then the word of the Lord came to me a second time:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 13.3 - And the word of the LORD came unto me the second time, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 13.3 - Vino a mí segunda vez palabra de Jehová, diciendo:

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 13.3 - et factus est sermo Domini ad me secundo dicens

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 13.3 - καὶ ἐγενήθη λόγος κυρίου πρός με λέγων.

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 13.3 - Darnach sprach der HERR zum zweitenmal zu mir:

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 13:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !