Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 60:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esaïe 60:7 - Les troupeaux de Kédar se réuniront tous chez toi ; Les béliers de Nebajoth seront à ton service ; Ils monteront sur mon autel et me seront agréables, Et je glorifierai la maison de ma gloire.

Parole de vie

Esaïe 60.7 - Le Seigneur dit :
« Les troupeaux de Quédar
se rassembleront chez toi.
Tu pourras utiliser les béliers de Nebayoth pour tes cérémonies.
On les présentera sur mon autel,
et ce sacrifice me plaira.
J’honorerai ainsi la beauté de mon temple.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 60. 7 - Les troupeaux de Kédar se réuniront tous chez toi ; Les béliers de Nebajoth seront à ton service ; Ils monteront sur mon autel et me seront agréables, Et je glorifierai la maison de ma gloire.

Bible Segond 21

Esaïe 60: 7 - Les troupeaux de Kédar seront tous réunis chez toi, les béliers de Nebajoth serviront à ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et j’illuminerai le temple de ma splendeur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 60:7 - Les moutons et les chèvres de Qédar s’assembleront chez toi,
tous les béliers de Nebayoth seront à ton service,
ils monteront sur mon autel en offrande agréée,
et je rendrai splendide le Temple où ma splendeur réside.

Bible en français courant

Esaïe 60. 7 - Les troupeaux des gens de Quédar
se rassemblent devant toi,
les béliers de Nebayoth
sont à ta disposition.
On les présente sur l’autel du Seigneur,
et c’est pour lui un sacrifice agréable.
Il montre ainsi la gloire de son temple.

Bible Annotée

Esaïe 60,7 - tous les troupeaux de Kédar s’assembleront vers toi ; les béliers, de Nébajoth te serviront ; ils monteront sur mon autel comme une offrande agréable ; et je glorifierai la maison de ma gloire.

Bible Darby

Esaïe 60, 7 - tous les troupeaux de Kédar se rassembleront vers toi, les béliers de Nebaïoth te serviront ; une offrande agréée, ils monteront sur mon autel ; et j’ornerai la maison de ma magnificence.

Bible Martin

Esaïe 60:7 - Toutes les brebis de Kédar seront assemblées vers toi, les moutons de Nébajoth seront pour ton service ; ils seront agréables étant offerts sur mon autel, et je rendrai magnifique la maison de ma gloire.

Parole Vivante

Esaïe 60:7 - Les troupeaux de Kédar s’assembleront chez toi. Tous les béliers de Nébayoth seront à ton service, ils monteront sur mon autel en offrande agréable, et je rendrai glorieuse la maison de ma gloire.

Bible Ostervald

Esaïe 60.7 - Toutes les brebis de Kédar seront rassemblées vers toi, les béliers de Nébajoth seront à ton service ; ils monteront en agréable offrande sur mon autel, et je rendrai magnifique la maison de ma gloire.

Grande Bible de Tours

Esaïe 60:7 - Tous les troupeaux de Cédar se rassembleront pour vous ; les béliers de Nabajoth seront employés à votre service* ; on me les offrira sur mon autel comme des hosties agréables, et je remplirai de gloire la maison de ma majesté.
Le prophète nomme ici quelques nations, pour toutes les nations de la terre. Madian, Épha, Cédar et Nabajoth sont des tribus arabes.

Bible Crampon

Esaïe 60 v 7 - Tous les troupeaux de Cédar se rassembleront chez toi ; les béliers de Nabaïoth seront à ton service ; ils monteront sur mon autel comme une offrande agréable, et je glorifierai la maison de ma gloire.

Bible de Sacy

Esaïe 60. 7 - Tous les troupeaux de Cédar se rassembleront en vous, les béliers de Nabajoth seront employés pour votre service : on me les offrira sur mon autel comme des hosties agréables, et je remplirai de gloire la maison de ma majesté.

Bible Vigouroux

Esaïe 60:7 - Tous les troupeaux de Cédar se rassembleront pour toi ; les béliers de Nabajoth seront à ton service : on les offrira sur mon autel qui me sera agréable (d’expiation), et je remplirai de gloire (glorifierai) la maison de ma majesté.

Bible de Lausanne

Esaïe 60:7 - Tout le menu bétail de Kédar s’assemblera vers toi, les béliers de Nébaïoth seront à ton service ; ils monteront, étant agréés, sur mon autel, et je rendrai magnifique la maison de ma magnificence
{Héb. je parerai la maison de ma parure.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esaïe 60:7 - All the flocks of Kedar shall be gathered to you;
the rams of Nebaioth shall minister to you;
they shall come up with acceptance on my altar,
and I will beautify my beautiful house.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esaïe 60. 7 - All Kedar’s flocks will be gathered to you,
the rams of Nebaioth will serve you;
they will be accepted as offerings on my altar,
and I will adorn my glorious temple.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esaïe 60.7 - All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esaïe 60.7 - Todo el ganado de Cedar será juntado para ti; carneros de Nebaiot te serán servidos; serán ofrecidos con agrado sobre mi altar, y glorificaré la casa de mi gloria.

Bible en latin - Vulgate

Esaïe 60.7 - omne pecus Cedar congregabitur tibi arietes Nabaioth ministrabunt tibi offerentur super placabili altari meo et domum maiestatis meae glorificabo

Ancien testament en grec - Septante

Esaïe 60.7 - καὶ πάντα τὰ πρόβατα Κηδαρ συναχθήσονταί σοι καὶ κριοὶ Ναβαιωθ ἥξουσίν σοι καὶ ἀνενεχθήσεται δεκτὰ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριόν μου καὶ ὁ οἶκος τῆς προσευχῆς μου δοξασθήσεται.

Bible en allemand - Schlachter

Esaïe 60.7 - Alle Schafe von Kedar werden sich zu dir versammeln, die Widder Nebajots werden dir dienen; sie werden als angenehmes Opfer auf meinen Altar kommen; und ich will das Haus meiner Herrlichkeit noch herrlicher machen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Esaïe 60:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !