Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 55:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esaïe 55:9 - Autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant mes voies sont élevées au-dessus de vos voies, Et mes pensées au-dessus de vos pensées.

Parole de vie

Esaïe 55.9 - Il y a une grande distance
entre mes façons de faire et les vôtres,
entre mes pensées et vos pensées.
Elle est aussi grande
que la distance entre le ciel et la terre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 55. 9 - Autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant mes voies sont élevées au-dessus de vos voies, Et mes pensées au-dessus de vos pensées.

Bible Segond 21

Esaïe 55: 9 - Le ciel est bien plus haut que la terre. De même, mes voies sont bien au-dessus de vos voies, et mes pensées bien au-dessus de vos pensées.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 55:9 - autant le ciel est élevé au-dessus de la terre,
autant mes voies sont élevées au-dessus de vos voies,
et autant mes pensées sont élevées au-dessus des vôtres.

Bible en français courant

Esaïe 55. 9 - Il y a autant de distance
entre ma façon d’agir et la vôtre,
entre ce que je pense et ce que vous pensez,
qu’entre le ciel et la terre.

Bible Annotée

Esaïe 55,9 - car autant les cieux sont élevés par-dessus la terre, autant mes voies sont élevées au-dessus de vos voies, et mes pensées au-dessus de vos pensées.

Bible Darby

Esaïe 55, 9 - car comme les cieux sont élevés au-dessus de la terre, ainsi mes voies sont élevées au-dessus de vos voies, et mes pensées au-dessus de vos pensées.

Bible Martin

Esaïe 55:9 - Mais autant que les cieux sont élevés par-dessus la terre, autant mes voies sont élevées par-dessus vos voies ; et mes pensées, par-dessus vos pensées.

Parole Vivante

Esaïe 55:9 - Autant les cieux sont hauts au-dessus de la terre, autant mes voies sont élevées au-dessus de vos voies, et autant mes pensées surpassent vos pensées.

Bible Ostervald

Esaïe 55.9 - Car autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant mes voies sont élevées au-dessus de vos voies et mes pensées au-dessus de vos pensées.

Grande Bible de Tours

Esaïe 55:9 - Autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant mes voies sont élevées au-dessus de vos voies, et mes pensées, au-dessus de vos pensées.

Bible Crampon

Esaïe 55 v 9 - Autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant mes voies sont élevées au-dessus de vos voies et mes pensées au-dessus de vos pensées.

Bible de Sacy

Esaïe 55. 9 - Mais autant que les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant mes voies sont élevés au-dessus de vos voies, et mes pensées au-dessus de vos pensées.

Bible Vigouroux

Esaïe 55:9 - Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant mes voies sont élevées au-dessus de vos voies, et mes pensées au-dessus de vos pensées.

Bible de Lausanne

Esaïe 55:9 - Comme les cieux sont élevés au-dessus de la terre, ainsi mes voies sont élevées au-dessus de vos voies, et mes pensées au-dessus de vos pensées.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esaïe 55:9 - For as the heavens are higher than the earth,
so are my ways higher than your ways
and my thoughts than your thoughts.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esaïe 55. 9 - “As the heavens are higher than the earth,
so are my ways higher than your ways
and my thoughts than your thoughts.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esaïe 55.9 - For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esaïe 55.9 - Como son más altos los cielos que la tierra, así son mis caminos más altos que vuestros caminos, y mis pensamientos más que vuestros pensamientos.

Bible en latin - Vulgate

Esaïe 55.9 - quia sicut exaltantur caeli a terra sic exaltatae sunt viae meae a viis vestris et cogitationes meae a cogitationibus vestris

Ancien testament en grec - Septante

Esaïe 55.9 - ἀλλ’ ὡς ἀπέχει ὁ οὐρανὸς ἀπὸ τῆς γῆς οὕτως ἀπέχει ἡ ὁδός μου ἀπὸ τῶν ὁδῶν ὑμῶν καὶ τὰ διανοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς διανοίας μου.

Bible en allemand - Schlachter

Esaïe 55.9 - sondern so hoch der Himmel über der Erde ist, so viel höher sind meine Wege als eure Wege und meine Gedanken als eure Gedanken.

Nouveau Testament en grec - SBL

Esaïe 55:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !