Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 50:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esaïe 50:3 - Je revêts les cieux d’obscurité, Et je fais d’un sac leur couverture.

Parole de vie

Esaïe 50.3 - De plus, je couvre le ciel de noir
et lui mets un habit de deuil. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 50. 3 - Je revêts les cieux d’obscurité, Et je fais d’un sac leur couverture.

Bible Segond 21

Esaïe 50: 3 - J’habille le ciel d’obscurité et je lui donne un sac en guise de couverture.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 50:3 - J’habillerai le ciel de noir
et je le couvrirai d’un habit de toile de sac. »

Bible en français courant

Esaïe 50. 3 - Je peux aussi vêtir le ciel de noir
et l’habiller de deuil. »

Bible Annotée

Esaïe 50,3 - je vêtirai les cieux de noir, et je les couvrirai d’un sac !

Bible Darby

Esaïe 50, 3 - Je revêts les cieux de noirceur, et je leur donne un sac pour couverture.

Bible Martin

Esaïe 50:3 - Je revêts les cieux de noirceur, et je mets un sac pour leur couverture.

Parole Vivante

Esaïe 50:3 - J’habillerai les cieux de vêtements de deuil et je les couvrirai du sac de l’affliction.

Bible Ostervald

Esaïe 50.3 - Je revêts les cieux de ténèbres, et j’y mets un manteau de deuil pour couverture.

Grande Bible de Tours

Esaïe 50:3 - J’envelopperai les cieux de ténèbres, et je les couvrirai d’un voile.

Bible Crampon

Esaïe 50 v 3 - Je revêts les cieux d’obscurité, et je les couvre d’un sac.

Bible de Sacy

Esaïe 50. 3 - J’envelopperai les cieux de ténèbres, et je les couvrirai comme d’un sac.

Bible Vigouroux

Esaïe 50:3 - J’envelopperai les cieux de ténèbres, et je les couvrirai d’un sac.

Bible de Lausanne

Esaïe 50:3 - Je revêts les cieux d’obscurité, et je leur mets pour couverture le vêtement d’affliction.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esaïe 50:3 - I clothe the heavens with blackness
and make sackcloth their covering.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esaïe 50. 3 - I clothe the heavens with darkness
and make sackcloth its covering.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esaïe 50.3 - I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esaïe 50.3 - Visto de oscuridad los cielos, y hago como cilicio su cubierta.

Bible en latin - Vulgate

Esaïe 50.3 - induam caelos tenebris et saccum ponam operimentum eorum

Ancien testament en grec - Septante

Esaïe 50.3 - καὶ ἐνδύσω τὸν οὐρανὸν σκότος καὶ θήσω ὡς σάκκον τὸ περιβόλαιον αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Esaïe 50.3 - Ich kleide den Himmel in Schwarz und bedecke ihn mit einem Sack.

Nouveau Testament en grec - SBL

Esaïe 50:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !