Esaïe 49:3 Louis Segond 1910 - Et il m’a dit : Tu es mon serviteur, Israël en qui je me glorifierai.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 49:3 Nouvelle Édition de Genève - Et il m’a dit : Tu es mon serviteur, Israël en qui je me glorifierai.
Bible Segond 21
Esaïe 49:3 Segond 21 - Il m’a dit : « Tu es mon serviteur, Israël. Par toi je montrerai ma splendeur. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 49:3 Bible Semeur - Il m’a dit : « Israël, tu es mon serviteur, je manifesterai ma splendeur au travers de toi. »
Bible en français courant
Esaïe 49:3 Bible français courant - Il m’a dit: « C’est toi qui es mon serviteur, l’Israël dont je me sers pour manifester ma gloire. »
Bible Annotée
Esaïe 49:3 Bible annotée - et il m’a dit : Tu es mon serviteur, Israël, en qui je me glorifierai.
Bible Darby
Esaïe 49.3 Bible Darby - Et il m’a dit : Tu es mon serviteur, Israël, en qui je me glorifierai.
Bible Martin
Esaïe 49:3 Bible Martin - Et il m’a dit ; tu es mon serviteur ; Israël [est] celui en qui je me glorifierai par toi.
Bible Ostervald
Esaïe 49.3 Bible Ostervald - Il m’a dit : Tu es mon serviteur, Israël en qui je me glorifierai.
Grande Bible de Tours
Esaïe 49:3 Bible de Tours - Et il m’a dit : Israël, vous êtes mon serviteur, et je me glorifierai en vous.
Bible Crampon
Esaïe 49 v 3 Bible Crampon - Et il m’a dit : « Tu es mon serviteur, Israël, en qui je me glorifierai. »
Bible de Sacy
Esaïe 49:3 Bible Sacy - Et il m’a dit : Israël, vous êtes mon serviteur, et je me glorifierai en vous.
Bible Vigouroux
Esaïe 49:3 Bible Vigouroux - Et il m’a dit : Tu es mon serviteur, Israël, et (parce que) je me glorifierai en toi. [49.3 Mon serviteur, etc. Jésus est considéré ici selon son humanité. Voir Isaïe, 42, 1. Il est nommé Israël, parce qu’il fut représenté par Jacob, surnommé Israël, comme il est appelé ailleurs David, parce qu’il fut représenté par David.]
Bible de Lausanne
Esaïe 49:3 Bible de Lausanne - Et il m’a dit : Tu es mon esclave, Israël (vainqueur de Dieu), toi en qui je me glorifierai.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Esaïe 49:3 Bible anglaise ESV - And he said to me, You are my servant, Israel, in whom I will be glorified.
Bible en anglais - NIV
Esaïe 49:3 Bible anglaise NIV - He said to me, “You are my servant, Israel, in whom I will display my splendor.”
Bible en anglais - KJV
Esaïe 49:3 Bible anglaise KJV - And said unto me, Thou art my servant, O Israel, in whom I will be glorified.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 49:3 Bible espagnole - y me dijo: Mi siervo eres, oh Israel, porque en ti me gloriaré.
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 49:3 Bible latine - et dixit mihi servus meus es tu Israhel quia in te gloriabor
Ancien testament en grec - Septante
Esaïe 49:3 Ancien testament en grec - καὶ εἶπέν μοι δοῦλός μου εἶ σύ Ισραηλ καὶ ἐν σοὶ δοξασθήσομαι.
Bible en allemand - Schlachter
Esaïe 49:3 Bible allemande - und zu mir gesagt: Israel, du bist mein Knecht, durch den ich mich verherrliche.
Nouveau Testament en grec - SBL
Esaïe 49:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !