Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 48:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esaïe 48:2 Louis Segond 1910 - Car ils prennent leur nom de la ville sainte, Et ils s’appuient sur le Dieu d’Israël, Dont le nom est l’Éternel des armées.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 48:2 Nouvelle Édition de Genève - Car ils prennent leur nom de la ville sainte, Et ils s’appuient sur le Dieu d’Israël, Dont le nom est l’Éternel des armées.

Bible Segond 21

Esaïe 48:2 Segond 21 - En effet, ils tirent leur nom de la ville sainte et s’appuient sur le Dieu d’Israël, celui dont le nom est l’Éternel, le maître de l’univers.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 48:2 Bible Semeur - Car vous vous dénommez : “Ceux de la ville sainte” !
Et vous vous appuyez sur le Dieu d’Israël,
sur celui qui s’appelle le Seigneur des armées célestes !
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Esaïe 48:2 Bible français courant - Vous qui êtes fiers d’être appelés
“Ceux de la ville sainte”,
vous qui vous appuyez
sur le Dieu d’Israël,
celui qui a pour nom
“le Seigneur de l’univers”,
écoutez donc ceci:

Bible Annotée

Esaïe 48:2 Bible annotée - car ils tirent leur nom de la ville sainte, et ils s’appuient sur le Dieu d’Israël, dont le nom est l’Éternel des armées !

Bible Darby

Esaïe 48.2 Bible Darby - Car ils se nomment d’après la ville sainte, et s’appuient sur le Dieu d’Israël : l’Éternel des armées est son nom.

Bible Martin

Esaïe 48:2 Bible Martin - Car ils prennent leur nom de la sainte Cité, et s’appuient sur le Dieu d’Israël, duquel le nom est l’Éternel des armées.

Parole Vivante

Esaïe 48.2 Parole Vivante - Car vous vous dénommez « ceux de la ville sainte » et vous vous appuyez sur le Dieu d’Israël, sur celui qui s’appelle l’Éternel tout-puissant !

Bible Ostervald

Esaïe 48.2 Bible Ostervald - Car ils prennent le nom de la ville sainte et ils s’appuient sur le Dieu d’Israël, dont le nom est l’Éternel des armées.

Grande Bible de Tours

Esaïe 48:2 Bible de Tours - Car ils prennent le nom de citoyens de la ville sainte, ils s’appuient sur le Dieu d’Israël ; son nom est le Seigneur des armées :

Bible Crampon

Esaïe 48 v 2 Bible Crampon - Car ils tirent leur nom de la ville sainte, et ils s’appuient sur le Dieu d’Israël, dont le nom est Yahweh des armées.

Bible de Sacy

Esaïe 48:2 Bible Sacy - Car ils prennent le nom de citoyens de la ville sainte, ils s’appuient sur le Dieu d’Israël, qui a pour nom le Seigneur des armées.

Bible Vigouroux

Esaïe 48:2 Bible Vigouroux - Car ils prennent leur nom de la ville sainte, et ils s’appuient sur le Dieu d’Israël, qui a pour nom le Seigneur des armées.
[48.2 Ils ont été appelés, etc. ; ils ont pris le nom de citoyens, d’habitants de Jérusalem, où Dieu habite.]

Bible de Lausanne

Esaïe 48:2 Bible de Lausanne - car ils se nomment d’après la ville sainte, et ils s’appuient sur le Dieu d’Israël dont le nom est l’Éternel des armées.

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Esaïe 48:2 Bible anglaise ESV - For they call themselves after the holy city,
and stay themselves on the God of Israel;
the Lord of hosts is his name.

Bible en anglais - NIV

Esaïe 48:2 Bible anglaise NIV - you who call yourselves citizens of the holy city
and claim to rely on the God of Israel —
the Lord Almighty is his name:

Bible en anglais - KJV

Esaïe 48:2 Bible anglaise KJV - For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; The LORD of hosts is his name.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esaïe 48:2 Bible espagnole - porque de la santa ciudad se nombran, y en el Dios de Israel confían; su nombre es Jehová de los ejércitos.

Bible en latin - Vulgate

Esaïe 48:2 Bible latine - de civitate enim sancta vocati sunt et super Deum Israhel constabiliti sunt Dominus exercituum nomen eius

Ancien testament en grec - Septante

Esaïe 48:2 Ancien testament en grec - καὶ ἀντεχόμενοι τῷ ὀνόματι τῆς πόλεως τῆς ἁγίας καὶ ἐπὶ τῷ θεῷ τοῦ Ισραηλ ἀντιστηριζόμενοι κύριος σαβαωθ ὄνομα αὐτῷ.

Bible en allemand - Schlachter

Esaïe 48:2 Bible allemande - Denn sie nennen sich nach der heiligen Stadt und verlassen sich auf den Gott Israels, dessen Name HERR der Heerscharen ist.

Nouveau Testament en grec - SBL

Esaïe 48:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

JE FAIS UN DON

Télécharger l'application Bible.audio