Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 34:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esaïe 34:9 - Les torrents d’Édom seront changés en poix, Et sa poussière en soufre ; Et sa terre sera comme de la poix qui brûle.

Parole de vie

Esaïe 34.9 - Les torrents du pays d’Édom
deviendront des fleuves de goudron,
son sol se changera en poussière brûlante.
Ce pays sera comme du goudron en feu

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 34. 9 - Les torrents d’Édom seront changés en poix, Et sa poussière en soufre ; Et sa terre sera comme de la poix qui brûle.

Bible Segond 21

Esaïe 34: 9 - L’eau des torrents d’Édom sera changée en goudron et sa poussière en soufre. Son pays deviendra du goudron brûlant

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 34:9 - Les rivières d’Édom seront changées en poix
et sa poussière en soufre,
et tout son territoire deviendra de la poix brûlante.

Bible en français courant

Esaïe 34. 9 - Les torrents du pays d’Édom
deviendront des torrents de poix,
son sol se changera en soufre.
Le pays va devenir
un champ de poix brûlante,

Bible Annotée

Esaïe 34,9 - Les torrents d’Édom seront changés en poix et sa poussière en soufre ; et sa terre deviendra de la poix brûlante ;

Bible Darby

Esaïe 34, 9 - Et les rivières d’Édom seront chargées en poix, et sa poussière en soufre, et son pays deviendra une poix brûlante ;

Bible Martin

Esaïe 34:9 - Et ses torrents seront changés en poix, et sa poussière en soufre, et sa terre deviendra de la poix ardente.

Parole Vivante

Esaïe 34:9 - Les rivières d’Édom seront changées en poix et sa poussière en soufre, et tout son territoire deviendra de la poix brûlante.

Bible Ostervald

Esaïe 34.9 - Les torrents d’Édom seront changés en poix, et sa poussière en soufre ; sa terre deviendra de la poix brûlante.

Grande Bible de Tours

Esaïe 34:9 - Les torrents d’Édom se changeront en poix, la poussière s’y changera en soufre, et sa terre deviendra une poix brûlante*.
Image effrayante des ravages du feu qui se propageront par tout le pays.

Bible Crampon

Esaïe 34 v 9 - Ses torrents seront changés en poix, et sa poussière en soufre, et sa terre deviendra de la poix brûlante,

Bible de Sacy

Esaïe 34. 9 - Les torrents d’Édom se changeront en poix ; la poussière s’y changera en soufre ; et sa terre deviendra une poix brûlante.

Bible Vigouroux

Esaïe 34:9 - Les torrents de l’Idumée se changeront en poix, et son sol en soufre, et sa terre deviendra une poix brûlante.
[34.9 Poix, soufre. Ces comparaisons rappellent les volcans de l’Idumée et les désastres de Sodome et de Gomorrhe.]

Bible de Lausanne

Esaïe 34:9 - Ses torrents se changent en poix, et sa poussière, en soufre, et sa terre devient de la poix brûlante ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esaïe 34:9 - And the streams of Edom shall be turned into pitch,
and her soil into sulfur;
her land shall become burning pitch.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esaïe 34. 9 - Edom’s streams will be turned into pitch,
her dust into burning sulfur;
her land will become blazing pitch!

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esaïe 34.9 - And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esaïe 34.9 - Y sus arroyos se convertirán en brea, y su polvo en azufre, y su tierra en brea ardiente.

Bible en latin - Vulgate

Esaïe 34.9 - et convertentur torrentes eius in picem et humus eius in sulphur et erit terra eius in picem ardentem

Ancien testament en grec - Septante

Esaïe 34.9 - καὶ στραφήσονται αὐτῆς αἱ φάραγγες εἰς πίσσαν καὶ ἡ γῆ αὐτῆς εἰς θεῖον καὶ ἔσται αὐτῆς ἡ γῆ καιομένη ὡς πίσσα.

Bible en allemand - Schlachter

Esaïe 34.9 - Da sollen ihre Bäche in Pech verwandelt werden und ihr Staub in Schwefel; ja, ihr Land wird zu brennendem Pech.

Nouveau Testament en grec - SBL

Esaïe 34:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !