Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 3:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esaïe 3:17 - Le Seigneur rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, L’Éternel découvrira leur nudité.

Parole de vie

Esaïe 3.17 - Eh bien, le Seigneur couvrira leur crâne de gale,
et elles auront le front nu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 3. 17 - Le Seigneur rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, L’Éternel découvrira leur nudité.

Bible Segond 21

Esaïe 3: 17 - À cause de cela, le Seigneur rendra chauve le sommet de leur tête, l’Éternel dégarnira leur front.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 3:17 - L’Éternel rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion
et les mettra à nu. »

Bible en français courant

Esaïe 3. 17 - C’est pourquoi le Seigneur
va leur tondre le crâne
et dénuder leur front.

Bible Annotée

Esaïe 3,17 - le Seigneur rendra chauve le crâne des filles de Sion, et l’Éternel découvrira leur nudité.

Bible Darby

Esaïe 3, 17 - le Seigneur rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, et l’Éternel exposera leur nudité.

Bible Martin

Esaïe 3:17 - L’Éternel rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, et l’Éternel découvrira leur nudité.

Parole Vivante

Esaïe 3:17 - Le Seigneur rendra chauve le sommet de leurs crânes, il leur enlèvera toutes leurs garnitures.

Bible Ostervald

Esaïe 3.17 - Le Seigneur rendra chauve la tête des filles de Sion, l’Éternel découvrira leur nudité.

Grande Bible de Tours

Esaïe 3:17 - Le Seigneur rendra chauve la tête des filles de Sion, et il fera tomber leur chevelure.

Bible Crampon

Esaïe 3 v 17 - le Seigneur rendra chauve le crâne des filles de Sion, et Yahweh découvrira leur nudité.

Bible de Sacy

Esaïe 3. 17 - le Seigneur rendra chauve la tête des filles de Sion, et il fera tomber tous leurs cheveux.

Bible Vigouroux

Esaïe 3:17 - le Seigneur rendra chauve la tête des filles de Sion, et il découvrira leur nudité (les dépouillera de leur chevelure).

Bible de Lausanne

Esaïe 3:17 - l’Éternel rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, et l’Éternel découvrira leur nudité.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esaïe 3:17 - therefore the Lord will strike with a scab
the heads of the daughters of Zion,
and the Lord will lay bare their secret parts.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esaïe 3. 17 - Therefore the Lord will bring sores on the heads of the women of Zion;
the Lord will make their scalps bald.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esaïe 3.17 - Therefore the LORD will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esaïe 3.17 - por tanto, el Señor raerá la cabeza de las hijas de Sion, y Jehová descubrirá sus vergüenzas.

Bible en latin - Vulgate

Esaïe 3.17 - decalvabit Dominus verticem filiarum Sion et Dominus crinem earum nudabit

Ancien testament en grec - Septante

Esaïe 3.17 - καὶ ταπεινώσει ὁ θεὸς ἀρχούσας θυγατέρας Σιων καὶ κύριος ἀποκαλύψει τὸ σχῆμα αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Esaïe 3.17 - so wird der Herr den Scheitel der Töchter Zions kahl machen, und der HERR wird ihre Scham entblößen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Esaïe 3:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !