Comparateur des traductions bibliques
Cantique 2:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Cantique 2:6 - Que sa main gauche soit sous ma tête, Et que sa droite m’embrasse ! —

Parole de vie

Cantique 2.6 - Sa main gauche soutient ma tête,
et son bras droit me serre contre lui.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Cantique 2. 6 - Que sa main gauche soit sous ma tête, Et que sa droite m’embrasse !

Salomon

Bible Segond 21

Cantique 2: 6 - Que sa main gauche soutienne ma tête et que de sa main droite il m’enlace ! Le jeune homme

Les autres versions

Bible du Semeur

Cantique 2:6 - Son bras gauche soutient ma tête,
et son bras droit m’enlace.

Bible en français courant

Cantique 2. 6 - Sa main gauche soutient ma tête,
son bras droit m’enlace la taille.

Bible Annotée

Cantique 2,6 - Que sa main gauche soit sous ma tête et que sa droite m’embrasse !

Bible Darby

Cantique 2, 6 - Sa main gauche est sous ma tête, et sa droite m’embrasse.

Bible Martin

Cantique 2:6 - Que sa main gauche soit sous ma tête, et que sa droite m’embrasse.

Parole Vivante

Cantique 2:6 - Sa main gauche est sous ma tête,
Et sa droite m’enlace !

Bible Ostervald

Cantique 2.6 - Que sa main gauche soit sous ma tête, et que sa droite m’embrasse !

Grande Bible de Tours

Cantique 2:6 - Sa main gauche est sous ma tête, et il m’embrassera de sa droite*.
Les deux mains de l’Époux divin embrassent tous les temps, le présent et l’avenir. La gauche est remplie des biens de la vie présente ; les biens de l’éternité sont dans la droite. (S. AMBROISE.)

Bible Crampon

Cantique 2 v 6 - Que sa main gauche soutienne ma tête, et que sa droite me tienne embrassée. L’époux.

Bible de Sacy

Cantique 2. 6 - Il met sa main gauche sur ma tête, et il m’embrasse de sa main droite. L’époux.

Bible Vigouroux

Cantique 2:6 - Sa main gauche est (sera) sous ma tête, et il m’embrasse(ra) de sa main droite.

Bible de Lausanne

Cantique 2:6 - Que sa main gauche soit sous ma tête, et que sa droite m’embrasse !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Cantique 2:6 - His left hand is under my head,
and his right hand embraces me!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Cantique 2. 6 - His left arm is under my head,
and his right arm embraces me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Cantique 2.6 - His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Cantique 2.6 - Su izquierda esté debajo de mi cabeza, Y su derecha me abrace.

Bible en latin - Vulgate

Cantique 2.6 - leva eius sub capite meo et dextera illius amplexabitur me

Ancien testament en grec - Septante

Cantique 2.6 - εὐώνυμος αὐτοῦ ὑπὸ τὴν κεφαλήν μου καὶ ἡ δεξιὰ αὐτοῦ περιλήμψεταί με.

Bible en allemand - Schlachter

Cantique 2.6 - Er lege seine Linke unter mein Haupt und umarme mich mit seiner Rechten!

Nouveau Testament en grec - SBL

Cantique 2:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !