Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 7:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 7:15 - C’est pourquoi je suis sortie au-devant de toi Pour te chercher, et je t’ai trouvé.

Parole de vie

Proverbes 7.15 - C’est pourquoi je suis sortie à ta rencontre pour te chercher et je t’ai trouvé.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 7. 15 - C’est pourquoi je suis sortie au-devant de toi Pour te chercher, et je t’ai trouvé.

Bible Segond 21

Proverbes 7: 15 - Voilà pourquoi je suis sortie à ta rencontre pour te chercher, et je t’ai trouvé.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 7:15 - Voilà pourquoi je suis sortie à ta rencontre,
je cherchais à te voir, et je t’ai trouvé.

Bible en français courant

Proverbes 7. 15 - C’est pourquoi, je suis sortie à ta rencontre. Je voulais faire ta connaissance et je t’ai trouvé.

Bible Annotée

Proverbes 7,15 - Voilà pourquoi je suis sortie à ta rencontre, Pour chercher ton visage, et je t’ai trouvé.

Bible Darby

Proverbes 7, 15 - c’est pourquoi je suis sortie à ta rencontre pour chercher ton visage, et je t’ai trouvé.

Bible Martin

Proverbes 7:15 - C’est pourquoi je suis sortie au-devant de toi, pour te chercher soigneusement, et je t’ai trouvé.

Parole Vivante

Proverbes 7:15 - Voilà pourquoi je suis sortie à ta rencontre ;
Je voulais te voir, et je t’ai trouvé.

Bible Ostervald

Proverbes 7.15 - C’est pourquoi je suis sortie au-devant de toi, pour te chercher avec empressement, et je t’ai trouvé.

Grande Bible de Tours

Proverbes 7:15 - C’est pourquoi je suis venue au-devant de vous, désirant vous voir, et je vous ai rencontré.

Bible Crampon

Proverbes 7 v 15 - C’est pourquoi je suis sortie à ta rencontre, pour te chercher, et je t’ai trouvé.

Bible de Sacy

Proverbes 7. 15 - C’est pourquoi je suis venue au-devant de vous, désirant de vous voir, et je vous ai rencontré.

Bible Vigouroux

Proverbes 7:15 - c’est pourquoi je suis sortie à ta rencontre, désirant te voir, et je t’ai trouvé.

Bible de Lausanne

Proverbes 7:15 - c’est pourquoi je suis sortie à ta rencontre pour chercher ton visage, et je t’ai trouvé.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 7:15 - so now I have come out to meet you,
to seek you eagerly, and I have found you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 7. 15 - So I came out to meet you;
I looked for you and have found you!

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 7.15 - Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 7.15 - Por tanto, he salido a encontrarte, Buscando diligentemente tu rostro, y te he hallado.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 7.15 - idcirco egressa sum in occursum tuum desiderans te videre et repperi

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 7.15 - ἕνεκα τούτου ἐξῆλθον εἰς συνάντησίν σοι ποθοῦσα τὸ σὸν πρόσωπον εὕρηκά σε.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 7.15 - darum bin ich ausgegangen dir entgegen, um eifrig dein Angesicht zu suchen, und ich fand dich auch!

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 7:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !