Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 6:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 6:8 - Elle prépare en été sa nourriture, Elle amasse pendant la moisson de quoi manger.

Parole de vie

Proverbes 6.8 - Pendant la bonne saison, elle amasse de la nourriture. Au moment de la récolte, elle fait des réserves.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 6. 8 - Elle prépare en été sa nourriture, Elle amasse pendant la moisson de quoi manger.

Bible Segond 21

Proverbes 6: 8 - en été elle prépare sa nourriture, pendant la moisson elle récolte de quoi manger.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 6:8 - Durant l’été, elle prépare sa nourriture,
au temps de la moisson, elle amasse ses provisions.

Bible en français courant

Proverbes 6. 8 - Pourtant elle amasse de la nourriture pendant l’été, au temps de la récolte elle fait des provisions.

Bible Annotée

Proverbes 6,8 - En été elle prépare sa nourriture ; Pendant la moisson, elle amasse de quoi manger.

Bible Darby

Proverbes 6, 8 - elle prépare en été son pain, elle amasse pendant la moisson sa nourriture.

Bible Martin

Proverbes 6:8 - [Et cependant] elle prépare en été son pain, et amasse durant la moisson de quoi manger.

Parole Vivante

Proverbes 6:8 - Durant l’été, elle prépare sa nourriture ;
Au temps de la moisson, elle amasse ses provisions.

Bible Ostervald

Proverbes 6.8 - Elle prépare sa nourriture en été, et amasse durant la moisson de quoi manger.

Grande Bible de Tours

Proverbes 6:8 - Elle fait sa provision durant l’été, et amasse pendant la moisson de quoi se nourrir.

Bible Crampon

Proverbes 6 v 8 - elle amasse en été de quoi manger, elle recueille pendant la moisson sa nourriture.

Bible de Sacy

Proverbes 6. 8 - elle fait néanmoins sa provision durant l’été, et amasse pendant la moisson de quoi se nourrir.

Bible Vigouroux

Proverbes 6:8 - elle prépare durant l’été sa nourriture, et amasse pendant la moisson de quoi se nourrir (ce qu’elle doit manger).

Bible de Lausanne

Proverbes 6:8 - elle prépare en été son pain, elle amasse pendant la moisson sa nourriture.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 6:8 - she prepares her bread in summer
and gathers her food in harvest.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 6. 8 - yet it stores its provisions in summer
and gathers its food at harvest.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 6.8 - Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 6.8 - Prepara en el verano su comida, Y recoge en el tiempo de la siega su mantenimiento.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 6.8 - parat aestate cibum sibi et congregat in messe quod comedat

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 6.8 - ἑτοιμάζεται θέρους τὴν τροφὴν πολλήν τε ἐν τῷ ἀμήτῳ ποιεῖται τὴν παράθεσιν. ἢ πορεύθητι πρὸς τὴν μέλισσαν καὶ μάθε ὡς ἐργάτις ἐστὶν τήν τε ἐργασίαν ὡς σεμνὴν ποιεῖται. ἧς τοὺς πόνους βασιλεῖς καὶ ἰδιῶται πρὸς ὑγίειαν προσφέρονται ποθεινὴ δέ ἐστιν πᾶσιν καὶ ἐπίδοξος. καίπερ οὖσα τῇ ῥώμῃ ἀσθενής τὴν σοφίαν τιμήσασα προήχθη.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 6.8 - bereitet sie dennoch im Sommer ihr Brot und sammelt in der Erntezeit ihre Speise.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 6:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !