Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 6:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 6:20 - Mon fils, garde les préceptes de ton père, Et ne rejette pas l’enseignement de ta mère.

Parole de vie

Proverbes 6.20 - Mon enfant, respecte les ordres de ton père, ne repousse pas l’enseignement de ta mère.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 6. 20 - Mon fils, garde les préceptes de ton père, Et ne rejette pas l’enseignement de ta mère.

Bible Segond 21

Proverbes 6: 20 - Mon fils, garde le commandement de ton père et ne rejette pas l’enseignement de ta mère !

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 6:20 - Mon fils, reste attaché aux préceptes de ton père,
et ne rejette pas l’enseignement de ta mère !

Bible en français courant

Proverbes 6. 20 - Mon fils, tiens compte des recommandations de ton père, ne rejette pas l’enseignement de ta mère.

Bible Annotée

Proverbes 6,20 - Garde, mon fils, les préceptes de ton père, Et ne repousse pas les leçons de ta mère.

Bible Darby

Proverbes 6, 20 - Mon fils, garde le commandement de ton père, et n’abandonne pas l’enseignement de ta mère ;

Bible Martin

Proverbes 6:20 - Mon fils, garde le commandement de ton père, et n’abandonne point l’enseignement de ta mère ;

Parole Vivante

Proverbes 6:20 - Mon fils, tiens fidèlement compte des préceptes de ton père,
Et ne rejette pas l’enseignement de ta mère.

Bible Ostervald

Proverbes 6.20 - Mon fils, garde le commandement de ton père, et n’abandonne point l’enseignement de ta mère.

Grande Bible de Tours

Proverbes 6:20 - Observez, mon fils, les préceptes de votre père, et n’abandonnez point la loi de votre mère.

Bible Crampon

Proverbes 6 v 20 - Mon fils, garde le précepte de ton père, et ne rejette pas l’enseignement de ta mère.

Bible de Sacy

Proverbes 6. 20 - Observez, mon fils, les préceptes de votre père, et n’abandonnez point la loi de votre mère.

Bible Vigouroux

Proverbes 6:20 - Observe (Conserve), mon fils, les préceptes de ton père, et n’abandonne (ne rejette) pas la loi de ta mère.
[6.20 Conserve, mon fils. Commencement de la troisième subdivision de la première partie qui s’étend jusqu’au chapitre 9 inclusivement. Le discours du Sage croît graduellement en force et en grandeur, et il s’élève jusqu’à la plus haute poésie pour faire l’éloge de la sagesse incréée.]

Bible de Lausanne

Proverbes 6:20 - Mon fils ! garde le commandement de ton père et n’abandonne pas la loi de ta mère.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 6:20 - My son, keep your father's commandment,
and forsake not your mother's teaching.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 6. 20 - My son, keep your father’s command
and do not forsake your mother’s teaching.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 6.20 - My son, keep thy father’s commandment, and forsake not the law of thy mother:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 6.20 - Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, Y no dejes la enseñanza de tu madre;

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 6.20 - conserva fili mi praecepta patris tui et ne dimittas legem matris tuae

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 6.20 - υἱέ φύλασσε νόμους πατρός σου καὶ μὴ ἀπώσῃ θεσμοὺς μητρός σου.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 6.20 - Bewahre, mein Sohn, das Gebot deines Vaters, und verwirf nicht die Lehre deiner Mutter!

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 6:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !