Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 6:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 6:18 - Le cœur qui médite des projets iniques, Les pieds qui se hâtent de courir au mal,

Parole de vie

Proverbes 6:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 6. 18 - Le cœur qui médite des projets iniques, Les pieds qui se hâtent de courir au mal,

Bible Segond 21

Proverbes 6: 18 - le cœur qui médite des projets injustes, les pieds qui se dépêchent de courir au mal,

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 6:18 - le cœur qui médite des projets coupables,
les pieds qui se hâtent de courir vers le mal,

Bible en français courant

Proverbes 6. 18 - l’esprit qui projette l’injustice,
les pieds qui courent faire le mal,

Bible Annotée

Proverbes 6,18 - Le cœur qui fomente des projets iniques, Les pieds qui se hâtent de courir au mal,

Bible Darby

Proverbes 6, 18 - cœur qui machine des projets d’iniquité, les pieds qui se hâtent de courir au mal,

Bible Martin

Proverbes 6:18 - Le cœur qui machine de mauvais desseins ; les pieds qui se hâtent pour courir au mal ;

Parole Vivante

Proverbes 6:18 - Le cœur qui médite des projets coupables,
Les pieds qui se hâtent de courir vers le mal,

Bible Ostervald

Proverbes 6.18 - Le cœur qui forme de mauvais desseins, les pieds qui se hâtent pour courir au mal,

Grande Bible de Tours

Proverbes 6:18 - Le cœur qui forme de mauvais desseins, les pieds légers pour courir au mal,

Bible Crampon

Proverbes 6 v 18 - le cœur qui médite des projets coupables, les pieds empressés à courir au mal,

Bible de Sacy

Proverbes 6. 18 - le cœur qui forme de noirs desseins, les pieds légers pour courir au mal,

Bible Vigouroux

Proverbes 6:18 - le cœur qui médite des desseins très coupables, les pieds agiles (prompts) pour courir au mal

Bible de Lausanne

Proverbes 6:18 - le cœur qui forge des projets iniques, les pieds qui se hâtent de courir au mal, celui qui,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 6:18 - a heart that devises wicked plans,
feet that make haste to run to evil,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 6. 18 - a heart that devises wicked schemes,
feet that are quick to rush into evil,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 6.18 - An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 6.18 - El corazón que maquina pensamientos inicuos, Los pies presurosos para correr al mal,

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 6.18 - cor machinans cogitationes pessimas pedes veloces ad currendum in malum

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 6.18 - καὶ καρδία τεκταινομένη λογισμοὺς κακοὺς καὶ πόδες ἐπισπεύδοντες κακοποιεῖν.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 6.18 - ein Herz, das böse Pläne schmiedet, Füße, die schnell zum Bösen laufen,

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 6:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !